ce tableau ne couvre pas les groupes de traitement de textes rattachés aux sections de traduction. | UN | ولا يشمل هذا الجدول وحدة تجهيز النصوص التي تتبع كل قسم للترجمة التحريرية. |
ce tableau ne couvre pas les groupes de traitement de textes rattachés aux sections de traduction. | UN | ولا يشمل هذا الجدول وحدة تجهيز النصوص التي تتبع كل قسم للترجمة التحريرية. |
Pour Monaco, les changements dans les estimations pour 1990 ne sont pas présentés dans ce tableau parce que ses inventaires antérieurs étaient incomplets. | UN | وبالنسبة لموناكو لا ترد في هذا الجدول التغييرات في تقديرات 1990 نظراً لأن قوائم الجرد السابقة كانت ناقصة. |
Les chiffres inscrits dans le présent tableau sont donc calculés sur la base de 35 %. | UN | ولذلك فإن اﻷرقام الواردة في هذا الجدول محسوبة على أساس ٣٥ في المائة. |
Dans ce cas également, le total indiqué dans le tableau devrait être égal à celui figurant sur la ligne C2 du tableau 3. | UN | ومرة أخرى، لابد أن يكون مجموع هذا الجدول هو نفسه الموضح في السطر جيم ٢، في الجدول ٣. |
ce barème serait fondé sur le principe de la capacité relative de paiement, qui serait déterminée à partir de données comparables relatives au revenu national. | UN | وسيرتكز هذا الجدول على مبدأ القدرة النسبية على الدفع المحددة انطلاقا من بيانات قابلة للمقارنة متعلقة بالدخل القومي. |
ce calendrier ne constitue en aucun cas un calendrier de travail au sens de l'article 20 du règlement intérieur. | UN | غير أن هذا الجدول لا يشكل بأي حال جدول عمل وفقاً لأحكام المادة 20 من النظام الداخلي. |
ce tableau peut maintenant être mis à jour comme suit : | UN | الذكور ويمكن تحديث هذا الجدول حالياً على النحو التالي: |
Les Parties qui ont fourni d'autres tableaux dans leur RIN ne sont pas prises en compte dans les pourcentages donnés dans ce tableau. | UN | والأطراف التي قدمت جداول بديلة في قوائم الجرد الوطنية لم تؤخذ في الاعتبار في النسب المئوية الواردة في هذا الجدول. |
Note: si plus d'une méthode est utilisée, seule la plus efficace est prise en compte dans ce tableau. | UN | ملاحظة: في حالة استخدام أكثر من وسيلة، تؤخذ الوسيلة الأشد فعالية في الاعتبار في هذا الجدول. |
Une fois encore, ce tableau ne se réfère qu'aux cas où le donateur est mentionné de façon explicite dans le programme d'action national. | UN | ومرة أخرى فإن هذا الجدول لا يمثل إلا الحالات التي يرد فيها ذكر الجهة المانحة بالتحديد في برنامج العمل الوطني. |
Là encore, le total indiqué dans ce tableau est égal à celui figurant dans la colonne des totaux sur la ligne B2 du tableau 3. | UN | ومرة ثانية، يتوافق مجموع هذا الجدول مع الرقم المبين في عمود المجموع في السطر باء ٢، الجدول ٣. |
Les chiffres figurant dans ce tableau sous la rubrique < < Modifications après enregistrement > > comprennent les trois types de demande précités. | UN | وتشمل الأرقام في هذا الجدول الخاضعة للتغيير اللاحق للتسجيل الأنواع الثلاثة من الطلبات المذكورة أعلاه. |
ce tableau met en évidence la faible représentativité des filles dans toutes filières confondue. | UN | يوضح هذا الجدول ضعف تمثيل الفتيات في جميع فروع التخصص. |
Note : Les chiffres ayant été arrondis, les totaux du présent tableau diffèrent légèrement de ceux des divers rapports annuels. | UN | تختلف المجاميع الواردة في هذا الجدول عن تلك الواردة في مختلف التقارير السنوية بمبالغ ضئيلة وذلك للتقريب. |
Note : Le présent tableau pourrait être développé de manière à ventiler les émissions associées à la combustion d'énergie en différentes catégories. | UN | ملاحظة: يمكن زيادة توسيع هذا الجدول لكي يبين بالتفصيل توزيع الانبعاثات المرتبطة باحتراق الطاقة مبوبة في فئات مختلفة. |
b) Le présent tableau tient également compte de certains programmes de développement qui ont été fréquemment mentionnés dans les rapports de pays. | UN | ' ٢ ' يتضمن هذا الجدول كذلك بعض البرامج اﻹنمائية التي ذكرت بكثرة في التقارير الوطنية. |
La part des PMA dans les exportations de ces produits étant négligeable, elle n'apparaît pas dans le tableau 1. | UN | أما حصة أقل البلدان نمواً من صادرات هذه المنتجات فهي زهيدة ولذلك لا تظهر في هذا الجدول. |
le tableau montre clairement que les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD ont diminué, toutes rubriques confondues. | UN | نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي ويوضح هذا الجدول الانخفاض الذي ألم بجميع عناصر هذه النفقات. |
ce barème est l'un des plus généreux qui soit. | UN | وتعتبر التقديرات الواردة في هذا الجدول من أشد التقديرات سخاءً في أي مكان. |
Je tiens à souligner que ce calendrier sera publié aussitôt que possible pour aider les délégations à organiser leur travail. | UN | وأود أو أوضح أن هذا الجدول سيصدر في أقرب وقت ممكن لمساعدة الوفود في تخطيط أعمالهم. |
cette table, elle est en centimètres carrés et je l'ai lue en mètres carrés. | Open Subtitles | هذا الجدول مقاس بالسنتيمتر، ولكنني قرأته على أنه مقاس بالمتر المربع. |
Depuis 1990, le barème des traitements a été ajusté tous les ans - de 1991 à 1995 et de 1997 à 2002. | UN | ومنذ عام 1990، أدخلت على هذا الجدول تسويات كل عام، من 1991 إلى 1995 ومن 1997 إلى 2002. |
ce programme vise à contribuer à la planification rationnelle des manifestations et des travaux organisés à l'appui du renforcement des capacités. | UN | والغرض من هذا الجدول المساهمة في التخطيط الإقليمي للأحداث والمنتجات المتعلقة بدعم بناء القدرات. |
Ça aurait été le cas si ce ruisseau ne séparait pas | Open Subtitles | حسنا,ربما سمعنا ولكن في الحقيقيه أن هذا الجدول |
Les Parties souhaiteront peut-être adopter cet ordre du jour, y compris tout point supplémentaire qu'elles pourraient souhaiter inclure au titre du point 9 < < Questions diverses > > . | UN | وقد ترغب الأطراف في إقرار هذا الجدول للأعمال، بما في ذلك أي بنود قد تتفق على إدراجها تحت البند 9 ' ' مسائل أخرى``. |
La France souhaite que nous nous attelions dès cette session de l'Assemblée générale à cette révision du barème, conformément au principe d'équité et dans un esprit de consensus. | UN | وفرنسا تأمل في أن نعكف في هذه الدورة على مراجعة هذا الجدول وفقا لمبدأ الانصاف وبروح توافق اﻵراء. |
Nos gars avaient mis en place un périmètre le long de cette crique. | Open Subtitles | جنودنا أقاموا محيط للدفاع على امتداد هذا الجدول |