"هذا الطفل" - Traduction Arabe en Français

    • cet enfant
        
    • ce bébé
        
    • ce gamin
        
    • ce gosse
        
    • le bébé
        
    • ce garçon
        
    • l'enfant
        
    • ce petit
        
    • cette enfant
        
    • offre la
        
    • de ces enfants
        
    • un enfant
        
    • un examen
        
    Cela risque de limiter les possibilités qu'a cet enfant de participer à des activités de son âge, par exemple le jeu. UN ولكن قد يؤدي هذا إلى الحد من إمكانيات مشاركة هذا الطفل في الأنشطة التي تناسب سنه كاللعب مثلا.
    C'est dur, mais cet enfant mérite une famille stable et aimante malgré les circonstances regrettables qui l'ont amené dans ce monde. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب، ولكن هذا الطفل يستحق مستقرة، والمحبة العائلية على الرغم من الظروف المؤسفة
    J'ai ce bébé parce que je pensais que j'allais mourir. Open Subtitles سأقوم بولادة هذا الطفل لأنني كنت أظنني سأموت.
    ce bébé a connu plein de drôles aventures concernant notre voisin à l'est méconnu Open Subtitles هذا الطفل سيحشى بالمعلومات الشيقة عن جيراننا الغير معروفين الى الشرق
    ce gamin avait un bras à un million de dollars. Open Subtitles هذا الطفل كان لديه ذراع يقدر بمليون دولار
    Le cadavre de ce gosse pourrait être mon tapis volant. Open Subtitles جثة هذا الطفل يمكن أن تكون بساطي السحري.
    Tu vas être papa, alors, si tu veux faire parti de la vie de cet enfant, tu dois changer. Open Subtitles سوف تصبح اباً لذا أن اردتَ أن تكون في حياة هذا الطفل يجب أن تتغير
    Dans quelle école ira cet enfant, Harvard et Yale ? Open Subtitles أي مدرسه سيذهب هذا الطفل, هارفارد و ييل؟
    Je dis juste que cet enfant a eu la vie dure. Open Subtitles أنا فقط أقول أن حياة هذا الطفل كانت سيئة
    Alors, je prendrai en charge la responsabilité éducative de cet enfant. Open Subtitles إذن انا سأوافق على تحمل مسئولية تعليم هذا الطفل
    Je vous jure devant Dieu que cet enfant sera un Juif aussi fervent que moi. Open Subtitles أقسم لك أمام الله بأن هذا الطفل سيكون يهودي مؤمن كما أنا
    C'est moi qui ai trouvé la photo, qui ai découvert l'énigme, et je sais qu'il y a quelque chose au sujet de cet enfant... Open Subtitles مازال هذا لا يفسر الصورة اسمعوا،أنامن وجدالصورة, انامنحل هذااللغز, و انا اعرف ان هناك أمر ما حيال هذا الطفل
    J'ai ce bébé parce que je pensais que j'allais mourir. Open Subtitles سأقوم بولادة هذا الطفل لأنني كنت أظنني سأموت.
    Mais ce que j'ai voulu faire pour ce bébé, ce n'était pas que pour l'argent. Open Subtitles ولكن أريد منك ان تعلمي ان هذا الطفل.. لم يكن بشأن المال
    Et toute cette idée de repeuplement est en pause en attendant que ce bébé naisse. Open Subtitles مسألة اعادة بناء البشريه هذه تتعثر في في حين ولادة هذا الطفل
    Pas un mot, femme, je viens avec toi pour mettre ce bébé au monde. Open Subtitles ليس كلمة واحدة، امرأة، أنا قادم معك للقبض على هذا الطفل.
    Si tu m'aimes, tu soutiendras ma décision d'avoir ce bébé, car personne d'autre ne le fait. Open Subtitles إن كنت تحبينني فستدعمين قراري في إنجاب هذا الطفل لأنّ لا أحد يدعمني
    Je suis sûr que ce gamin a gagné à la loterie des meilleurs parents. Open Subtitles أنا متأكد جدا أن هذا الطفل فاز لتوه في اليانصيب الأبوين
    ce gamin de 10 ans avec le taser est mon boss. Open Subtitles هذا الطفل عمره 10 سنوات مع بالنبال ט رأسي.
    Si on le retrouve pas, ce gosse va péter un plomb. Open Subtitles إذا لم نجد هذا الشيء .هذا الطفل سيفقد عقلة
    Il semblerait que le bébé ne veuille pas attendre le mariage. Open Subtitles نعم, حسناً, لا يبدو أن هذا الطفل سينتظر الزفاف
    Mais ce garçon dans ma classe, Brian Becker, en a un, et tout le monde s'attroupe autour de lui. Open Subtitles ولكن هذا الطفل في صفي، بريان بيكر، وحصلت على واحدة، والآن الجميع أسراب من حوله.
    On va pas revenir tous les jours. Revenir augmente les chances que l'enfant soit tué. Open Subtitles من الممكن أن نأتى هنا كل يوم،وهناك إحتمال ان يصاب هذا الطفل
    ce petit garçon a besoin que son papa soit fort. Open Subtitles هذا الطفل الصغير يحتاج أن يكون .والده قويًا
    cette enfant est leur façon de déjouer la loi de l'ascension. Open Subtitles هذا الطفل , هو طريقتهم للغش في قوانين الإرتقاء
    Les enfants handicapés s'intègrent parfaitement dans la société lorsqu'on leur offre la possibilité et le temps de jouer en compagnie d'autres enfants (handicapés ou non) ainsi que des lieux ad hoc. UN ويتحقق هدف الإدماج الكامل للطفل المعوق في المجتمع عندما يُمنح هذا الطفل الفرصة والمكان والوقت للعب مع الآخرين (بين الطفل المعوق وغير المعوق).
    Le retrait de ces enfants devrait être traité de la même manière que toutes les autres situations dans lesquelles une séparation est envisagée. UN وينبغي التعامل مع مسألة إبعاد هذا الطفل عن أبويه في هذه الحالة بنفس الطريقة التي تطبق في الحالات الأخرى المتعلقة بالنظر في حالة فصل طفل عن أبويه.
    Lorsqu'un enfant a été traumatisé, tout devrait être mis en œuvre pour lui permettre de se développer sainement ; UN أما الطفل الذي تعرض لصدمة، فينبغي اتخاذ كل الخطوات اللازمة لتمكين هذا الطفل من التمتع بنمو سليم؛
    Après un examen médical effectué à Bakou, les médecins ont conclu qu'il n'y avait aucune raison d'avoir enlevé cet os et que le type de blessure que l'enfant avait reçu ne justifiait pas cette intervention. UN وبعد أن فحص هذا الطفل البالغ من العمر ثلاث سنوات طبيا في باكو، خلص اﻷطباء إلى أن إزالة العظمة منه لم يكن ضروريا على الاطلاق وأن إصابته لم تكن تبرر هذا العلاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus