"هذا الفيلم" - Traduction Arabe en Français

    • ce film
        
    • le film
        
    • celui-là
        
    • cette vidéo
        
    • film de
        
    ce film, qui a un rapport avec la question de la désertification, a obtenu un grand succès au festival de Cannes de 1996. UN ويتصل هذا الفيلم اتصالاً وثيقاً بقضية التصحر وقد حقق نجاحاً كبيراً في مهرجان كان لﻷفلام السينمائية عام ٦٩٩١.
    Je croyais que ce film était présenté en 3D ! Chut. Open Subtitles ظننت أن هذا الفيلم يفترض أن يكون ثلاثي الأبعاد
    Je n'ai pas mangé de sucre près de trois ans et une partie de ce film est que je suis, pendant 60 jours, un régime alimentaire très haute teneur en fructose sucre. Open Subtitles لم أاكل السكر لما يقارب ثلاث سنوات و جزء من هذا الفيلم مفترض مني , لمدة 60 يوما ان ااكل طعام يحتوي على السكر بشكل كبير
    Un peu plus de morts et, on pourra changer ce film d'une vie en tragédie grecque. Open Subtitles بعض الوفيات الأخرى و سيكون بمقدورنا تغيير هذا الفيلم الرائع إلى تراجيديا يونانية
    Dans le film, trois femmes parlent de la violence domestique qu'elles ont connue. UN وفي هذا الفيلم الوثائقي تحكي ثلاث نساء عن تجاربهن مع العنف المنزلي.
    Mec, ce film n'est pas sensé être une comédie ? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون هذا الفيلم مضحكاً؟
    J'ai été tellement pris à essayer de faire ce film que j'y ai pas vraiment pensé. Open Subtitles كنت جد مشغول بمحاولة إخراج هذا الفيلم للنور لدرجة أنني لم أفكر بالأمر
    ce film est trop cher pour qu'on le finance avec toi en tête d'affiche. Open Subtitles هذا الفيلم مكلّف جداً بالنسبة لنا لتمويله وأنت في دور البطولة
    Ce qui veut dire que tous les noirs américains regardant ce film... sortiront des salles. Open Subtitles هذا يعني أن كل أمريكي أفريقي يشاهد هذا الفيلم حالياً سيغادر المسرح
    Ce que ma cliente essaie de vous dire, c'est qu'on va faire ce film. Open Subtitles أعتقد أننى أعلم ما سيقوله زبائنى أننا نقوم بعمل هذا الفيلم
    Je t'ai envoyé six réalisateurs. N'importe lequel pourrait faire ce film. Open Subtitles لقد ارسلت ستة مخرجين وجميعهم بأمكانهم أخراج هذا الفيلم
    Aucun animal ne sera blessé durant le tournage de ce film. Open Subtitles لن يتم إيذاء أي حيوانات خلال تصوير هذا الفيلم
    Quoi qu'il se passe, ce film sera toujours ce qui m'est arrivé de mieux. Open Subtitles مهما يحدث، هذا الفيلم سيكون أفضل شيء وقع لي في حياتي
    Ecoute, ce film que je fais, ils m'ont fait signer ce contrat que je serais sobre jusqu'à la fin de celui-ci. Open Subtitles هذا الفيلم الذي أفعله لقد جعلوني أوقع ذلك العقد . أنه يجب أن أبقى صاحية إلى نهايته
    ce film est une expérience en communication cinématographique d'événements réels Open Subtitles هذا الفيلم تجربة في التواصل السينمائي لأحداث حقيقية
    ce film pose la question de savoir si les hommes doivent vivre sous le règne de Dieu où sous le règne capricieux d'un dictateur tel que Ramsès. Open Subtitles موضوع هذا الفيلم يبين سواء تم حكم الشعوب بالقوانين التى شرعها الله أو سواء تم حكمهم من خلال أهواء ديكتاتور مثل رمسيس
    Je me rappelle la première fois que j'ai vu ce film. Open Subtitles با إلهي، أتذكر أول مرة رأيت فيها هذا الفيلم
    ce film est dédié à la bravoure des matelots et officiers alliés qui ont risqué leur vie en capturant des machines Enigma dans les "U-boats" Open Subtitles هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية
    J'accuse la compagnie de téléphone d'avoir fait ce film exprès. Open Subtitles أتهم شركة الهاتف بأنها صورت هذا الفيلم عمداً
    Ne me reproche rien. ce film est aussi éculé que prévisible. Open Subtitles لا تلوميني ، هذا الفيلم مضجر ويمكن التنبؤ به
    Mais ne soyez pas étonné si le film vous remet sur le droit chemin. Open Subtitles ولكن لا تتفاجأ إذا جعلك هذا الفيلم تكون صالحًا وتتبع القوانين
    Et moi, pour le coup, je suis curieux de voir comment celui-là va se terminer. Open Subtitles وعن نفسي , فلدي فضول لأعرف نهاية هذا الفيلم
    Réglez votre réveil quelques heures avant le départ du car et faites la série d'exercices indiquée dans cette vidéo. Open Subtitles اضبط منبهك قبل موعد انطلاق حافلتك ببضع ساعات وقم بأداء سلسلة وضعيات الطاقة التي تم توضيحها في مقطع سابق من هذا الفيلم.
    S'il y a un défaut à trouver à cette production de 200 millions, c'est que c'est... le pire film de tous les temps ! Open Subtitles لو كان هناك خطأ بدفع 200 مليون دولار لإنتاج الفيلم فهو أن هذا الفيلم هو أسوء فيلم على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus