"هذا المساء" - Traduction Arabe en Français

    • ce soir
        
    • cet après-midi
        
    • cette soirée
        
    • la soirée
        
    • cette après-midi
        
    • cette nuit
        
    • cet après midi
        
    Je voudrais remercier tout le monde pour être venu ce soir pour soutenir la bourse d'étude de l'académie . Open Subtitles كما أود أن أشكر كُل شخص حضر هذا المساء . لدعم اموال المنحة الدراسية للاكادمية
    il se trouve que j'ai quelque chose à faire ce soir. Open Subtitles اتضح أنّ لديّ عمل يجب أنْ أنجزه هذا المساء.
    Il y a encore une chose que je veux faire pour toi ce soir. Open Subtitles مهلا، هناك أكثر من شيء أريد أن أفعل بك هذا المساء.
    Lillian se rend à une conférence près de Knoxville, cet après-midi. Open Subtitles ليليان ذاهبة لمؤتمر طبي خارج بلدة نوكسفيل هذا المساء
    On a trouvé ça, ce soir, dans le poste d'aiguillage. Open Subtitles لقد وجدوا هذه في حجرة الإشارة، هذا المساء
    Et j'espère que Mlle Jenny tient le bar à la Taverne de Mable ce soir. Open Subtitles وأعتقد أن الأنسة جيني ستخدم في البار في حانة مابي هذا المساء
    J'espère vous voir tous les deux au gala ce soir. Open Subtitles آمل أنّكما مازلتما تخططان لحضور الحفل هذا المساء
    Il y a une petite réunion chez moi ce soir. Open Subtitles لكن هناك اجتماع صغير في منزلي هذا المساء.
    Il y aura une veille ce soir, suivie de la présentation en cercueil mercredi et une messe d'enterrement, vendredi. Open Subtitles سيكون هناك سهرة للتّحريّين هذا المساء تتبعها النظرة الأخيرة يوم الأربعاء ومراسيم الدفن يوم الجمعة
    a été assassiné à l'extérieur d'un motel de Memphis ce soir. Open Subtitles وقتل وقتل برصاصة قاتل خارج فندق ممفيس هذا المساء.
    On trouvera des réductions de budget avant ce soir, promis. Open Subtitles سنعثر لك على بنود لتوفير النقود هذا المساء
    ce soir, nous pourrons discuter en détail des termes du contrat. Open Subtitles يمكننا ان نتناقش في التفاصيل الدقيقة اخيرا هذا المساء
    Papa vous invite, ce soir, à une dégustation de vins. Open Subtitles .أبي يدعوكما هذا المساء لحضور جلسة شرب نبيذ
    ce soir,nous servons tout Pierogis Costco que nous avons, et ensuite des hamburgers King. Open Subtitles هذا المساء سنقوم بتقديم جميع أنواع الكوستكو ومن ثم برغر كينغ
    Je me demande si ce soir, ça a marché pour l'un des couples maudits Open Subtitles أتساءل عما إذا كان هذا المساء تصادفت فيه اي نجمة عشاق
    Le Docteur a interdit qu'on vous dérange avant ce soir. Open Subtitles أوامر الدكتور صارمة ألا تقلق حتى هذا المساء
    Vous verrez ce soir que le Provasic est très efficace et n'a aucun effet secondaire. Open Subtitles كما سترون هذا المساء بروفاسيك فعّال جدا وليس له آثار جانبية مطلقا
    Mais si vous la signez, je peux monter votre stratégie de défense dès cet après-midi. Open Subtitles اذا قمت بتوقيعها، يمكنني أن ابدأ في استراتيجية الدفاع عنك هذا المساء
    Après les leçons cet après-midi, on ira au parc, OK? Open Subtitles بعد دروسنا هذا المساء, سنذهب إلى الحديقة. موافق؟
    Maintenant que j'y pense, pendant qu'on parlait cet après-midi, il s'est excusé et il est allé aux toilettes cinq fois. Open Subtitles والأن هذا ما كنت أفكر به عندما كنا نتحدث هذا المساء سمح لنفسه بالذهاب الى الحمام
    Comment je sais que tu n'as pas proposé cette soirée à quelqu'un d'autre la nuit dernière ? Open Subtitles كيف أعرف أنك لم تقديم هذا المساء بارد جنسيا لشخص آخر ليلة أمس؟
    Le vice président Andrew Nichols est décédé dans la soirée à cause des complications d'une chute. Open Subtitles نائب الرئيس أندرو نيكولز وافته المنية في هذا المساء بسبب مضاعفات من السقوط
    Elle m'a dit qu'il ,l'avait mise en garde elle allait être tuée cette après-midi. Open Subtitles لقد قالت لي أنه حذرها أنها سيتم محاولة قتلها هذا المساء.
    Quand la police est arrivée sur la scène cette nuit, il tenait une jeune fille sous la menace de son arme. Open Subtitles عندما وصلت الشرطة لمكان الحادث هذا المساء لقد كان يحتجز سيدة شابة تحت تهديد السلاح
    Viens faire un tour au bureau cet après midi pour rassembler le reste de tes affaires. Open Subtitles لا تترددي في زيارة المكتب هذا المساء لاخذ باقي اغراضك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus