"هذا المشفى" - Traduction Arabe en Français

    • cet hôpital
        
    • cet hopital
        
    • l'hôpital
        
    Parce que dans cet hôpital, pas de top models canon. Open Subtitles لأن الناس في هذا المشفى ليسوا جذابين جميعا
    J'ai enfin trouvé ma place, et c'est dans cet hôpital à faire ce boulot avec ces gens. Open Subtitles وأخيراً وجدت مكاني وهو في هذا المشفى وأنا أقوم بهذه الوظيفة مع هؤلاء الناس
    Je le sais, ne me suggérez plus jamais que je ne soutiens pas les autres femmes de cet hôpital. Open Subtitles أجل، وإياك أن تقول أنني لا أساند أخوية النساء في هذا المشفى
    Il n'y a qu'une chambre 235 dans cet hopital. Open Subtitles في هذا المشفى يوجد غرفة واحدة تحمل الرقم 235
    Des gens de cet hôpital ont été exposés à une grippe qui n'a pas encore de remède. Open Subtitles الناس في هذا المشفى تعرّضوا لإنفلونزا لا يُمكن للأطبّاء مُعالجتها بعد.
    À partir de maintenant, tout ce qui va dans votre corps, doit être approuvé et régulé par cet hôpital. Open Subtitles من الآن فصاعداً كل ما سيدخل جسدك يجب أن يصرح به من هذا المشفى
    Il n'y aura pas d'aile de recherche Daniel Grayson dans cet hôpital. Open Subtitles لن يكون هناك جناح لـ : دانييل جريسون في هذا المشفى
    cet hôpital, toutes les personnes que j'ai ému, toutes les personnes qui m'ont émues. Open Subtitles هذا المشفى وكل الناس الذين أثرت بهم وكل الناس الذين أثروا بي
    J'ai le meilleur dossier dans cet hôpital, tu l'as dit. Open Subtitles اسمعى,انا لدى افضل ارقام قياسيه فى هذا المشفى,انتى اكثر من يعرف هذا
    Sa famille possède cet endroit, cet hôpital, tout, ça vaut des millions. Open Subtitles عائلتها تملك هذا المشفى, الذي يساوي الملايين.
    Tu crois que la FDA osera un jour remettre les pieds dans cet hôpital ? Open Subtitles اتظنين ان هيئة الدواء والغذاء ستقوم بالاقتراب من هذا المشفى مجددا؟
    Il méritait le meilleur traitement que cet hôpital puisse lui offrir. Open Subtitles لقد كان يستحق الأفضل، أفضل ما يمكن أن يقدّمه له هذا المشفى
    cet hôpital, toutes les personnes que j'ai ému, toutes les personnes qui m'ont émues. Open Subtitles هذا المشفى وكل الناس الذين أثرت بهم وكل الناس الذين أثروا بي
    Je ne te fais pas confiance dans cet hôpital, ni avec mon patient de trois ans, qui est extrêmement important. Open Subtitles أنا لا أثق بك، لا أثق بكِ في هذا المشفى وبالتأكيدِ لا أثقُ بكِ مع من هو مريضي طيلة ثلاث سنوات وهو يهمّني بشدّة
    L'idée de vivre notre vie en dehors de cet hôpital... Open Subtitles أفكِّرُ أخيراً أنّنا سنعيشُ حياتنا خارجَ هذا المشفى...
    J'ai exploité toutes les faveurs qu'on me devait dans cet hôpital. Open Subtitles لقد استرددتُ كلَّ جميلٍ قدّمتُهُ في هذا المشفى وأكثر قليلاً
    Vous allez tous trouver le bon sens que le Seigneur vous a donné, et vous ne vous comporterez plus jamais ainsi entre les murs de cet hôpital. Open Subtitles جميعكم الآن ستفكّرون مع أنفسكم بالمنطقِ الذي وضعهُ الربُّ فيكم ولا تعودوا للتصرّف هكذا بين جدران هذا المشفى مجدداً
    Il a eu la meilleure chance que cet hopital ait pu lui donné Open Subtitles لقد كان يستحق الأفضل أفضل ما يمكن أن يقدّمه له هذا المشفى
    Vous êtes à la moitié de votre 2è année de résident et vous marchez dans cet hopital comme si Dieu vous l'avez permis Open Subtitles لقد كدتِ تنهين عامك الثاني من الاختصاص في هذا المشفى وما زلتِ تمشين فيه كأنّ وجودكِ هنا حقّ إلهي مقدّس
    Chaque docteur de cet hopital me voulait dans son bloc J'étais connue pour être une super infirmère Open Subtitles كلّ طبيبٍ في هذا المشفى كان يريدني معه في غرفة العمليات كنتُ معروفةً كأفضل ممرضة عمليّات هنا
    l'hôpital de Seattle sera magnifique, et ce sera génial pour nous. Open Subtitles هذا المشفى في ''سياتل'' سيكون رائعاً، وسيكون مُفيداً لكلانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus