"هذا اﻷمر على" - Traduction Arabe en Français

    • cette question à l
        
    • l'ordonnance
        
    • été ainsi dans le
        
    • en a été ainsi dans
        
    • il en va de même pour
        
    • ce qui précède à
        
    • ça au
        
    • ça sur
        
    • ça à
        
    • la question à l
        
    Les organes créés en vertu d'instruments internationaux devraient aussi porter cette question à l'attention des États parties aux instruments pertinents. UN ومن الواجب على هذه الهيئات أيضا أن تعرض هذا اﻷمر على الدول اﻷطراف في المعاهدات ذات الصلة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'intention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذا اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن.
    l'ordonnance prévoit également des sanctions en cas de non-paiement du salaire ou de non-respect des règles relatives à la santé, au logement et à la prise en charge médicale des travailleurs, ainsi qu'une responsabilité pour les dépenses de rapatriement. UN كما ينص هذا الأمر على جوانب مثل الإجراءات القانونية في حالة عدم دفع المرتب؛ والمعايير المتعلقة بصحة العمال وإقامتهم والرعاية الطبية المقدمة لهم؛ والمسؤولية عن تكاليف العودة إلى الوطن.
    Il en a été ainsi dans le cas des communications no 1628/2007 (Pavlyuchenkov c. Fédération de Russie), no 1821/2008 (Weiss c. Autriche), no 1834/2008 (A. P. c. UN ويصدق هذا الأمر على القضايا رقم 1628/2007 (بافليوشينكوف ضد الاتحاد الروسي)، ورقم 1821/2008 (فايس ضد النمسا)، ورقم 1834/2008 (أ.
    il en va de même pour le trafic d'êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, et le trafic d'armes légères. UN وينطبق هذا الأمر على الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، والاتجار بالأسلحة الصغيرة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce qui précède à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتكرموا بعرض هذا اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Tu dois commencer à prendre tout ça au sérieux, Kubo. Open Subtitles حسنا، من الأفضل لك أن تبدأ بأخذ هذا الأمر على محمل الجد كوبو
    Si quelqu'un d'autre essaye de mettre tout ça sur le dos du chat, ma tête va exploser. Open Subtitles إن قام أي أحد آخر بلوم هذا الأمر على القطّة، فسوف ينفجر رأسي.
    Je vous saurais gré de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تعرضوا هذا اﻷمر على أنظار أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بعرض هذا اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذا اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذا اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذا اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذا اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن.
    l'ordonnance prévoit que la ville de Quito doit intégrer les personnes d'ascendance africaine à ses plans, programmes, projets et services, de manière équitable. UN وينص هذا الأمر على وجوب أن تدمج مدينة كيتو، بصورة منصفة، السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الخطط والبرامج والمشاريع التي تنفذها وفي الخدمات التي تقدمها.
    Il en a été ainsi dans le cas des communications no 1316/2004 (Gryb c. Bélarus), no 1547/2007 (Torobekov c. Kirghizistan), no 1627/2007 (V. P. c. UN ويصدق هذا الأمر على القضايا رقم 1316/2004 (غريب ضد بيلاروس)، ورقم 1547/2007 (توروبيكوف ضد قيرغيزستان)، ورقم 1627/2007 (ف.
    il en va de même pour l'utilisation de chiens, surtout quand de toute évidence l'individu en a la phobie. UN وينطبق هذا الأمر على استخدام الكلاب، خصوصاً إذا كان من الواضح وجود خوف مرضي لدى الشخص().
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce qui précède à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو عرضتم هذا اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن.
    J'ai pensé qu'avec la NSA, tu ne voudrais pas qu'on parle de ça au téléphone. Open Subtitles حسناً، إكتشفت أنه بسبب الأمن الوطني لن تتحدث في هذا الأمر على الهاتف
    Mais pas tant que je suis là! Ou régions ça sur le ring! Open Subtitles لكن طالما أنا لست هنا وإلا فلنصفي هذا الأمر على الطاولة الآن
    J'ai besoin de toi dans mon équipe pour éclaircir tout ça à une plus grande échelle. Open Subtitles أحتاجك في طاقمي. لنحاول حل هذا الأمر على مستوً أوسع.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la question à l'attention du Conseil de sécurité. UN ولذا أكون ممتنا لو عرضتم هذا اﻷمر على انتباه مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus