Maintenant C'est pour terrorisme, et ce sont des accusations fédérales. | Open Subtitles | الآن هذا بشأن الإرهاب المحلي وهذه تهم فيدرالية |
Si C'est pour la vente de gâteaux, je prépare des cookies en ce moment même. | Open Subtitles | أنظري، إن كان هذا بشأن بيع الخبز فأنا أعد الكعك بينما نتحدث |
C'est à propos de 480 arriéré judiciaire et la décennie que j'ai passé à chercher de l'argent pour qu'on puisse tenir nos promesses. | Open Subtitles | هذا بشأن 480 قضية متراكمة و عقد من الزمن أمضيته في الحصول على المال ليكون بإستطاعتنا تحقيق وعودنا |
Si C'est à propos de Susan Williams, je m'en occupe déjà. | Open Subtitles | إذا كان هذا بشأن سوزان وليامز بالفعلأعملعلىذلك |
Non, C'est au sujet de ton besoin de corriger les petites erreurs de tout le monde. | Open Subtitles | لا هذا بشأن حاجتك لتصحح أخطاء الجميع الصغيرة |
On pense qu'il s'agit de levées de fonds illégales ? | Open Subtitles | إذاً نعتقد بأنّ هذا بشأن ممارسات فاسدة لجمع التبرعات؟ |
Si C'est pour la semaine dernière, je contrôle pas mes fluides. | Open Subtitles | ان كان هذا بشأن الاسبوع الماضي لا استطيع ان اتحكم بتدفق حيضي |
Si C'est pour les décorations d'extérieurs, j'ai arrêté de les vendre en ligne il y a 6 mois. | Open Subtitles | إن كان هذا بشأن حلي الحديقة، توقّفتُ عن وضعهم بالإنترنت قبل 6 أشهر |
Si C'est pour le cheval du colonel, ça ne me concerne pas. Vous reconnaissez ceci ? | Open Subtitles | إن كان هذا بشأن حصان الكولونيل فلا علاقة لي بالأمر |
Si C'est pour des démons, non. C'est ma pause déjeuner. | Open Subtitles | إذا كان هذا بشأن المشعوذين ، فلا أريد أن أسمعه ، أنا في إستراحة الغداء |
- Si C'est pour la chambre d'Izzie... | Open Subtitles | اذا كان هذا بشأن غرفة ايزي ، لا لا ، لا ، لا هذا ليس بشأن غرفة ايزي |
C'est à propos de tous ceux qui sont blessés alors que les policiers n'ont pas les ressources pour faire leur travail. | Open Subtitles | هذا بشأن كل شخص يتأذى عندما لا يتوفّر لضباط الشرطة الموارد للقيام بعملهم |
- C'est à propos de ce que j'ai dit ? | Open Subtitles | هل هذا بشأن ما قلته في وقت سابق؟ كلا، أعدكِ |
Si C'est à propos de mon travail, personne n'y fait attention. | Open Subtitles | إن كان هذا بشأن عملي، فلا أحد يهتم به. |
C'est à propos de l'enquête du DNI ? | Open Subtitles | هل هذا بشأن التحقيق الخاص بمدير الإستخبارات؟ |
C'est à propos de la mode et la mode évolue constamment. | Open Subtitles | هذا بشأن الأزياء، والأزياء تتطور بإستمرار. |
Je pense que c'est au sujet... de l'opportunité... agir d'abord et se poser des questions ensuite. | Open Subtitles | .. أظن بأن هذا بشأن استغلال الفرص القفز أولاً و طرح الأسئلة فيما بعد |
C'est au sujet de ta série ? | Open Subtitles | هل هذا بشأن نجاحاتكِ المتعاقبة؟ |
S'il s'agit de la plainte pour viol de l'année dernière, elle a été rejetée. | Open Subtitles | إن كان هذا بشأن قضية الأغتصاب التشريعي قبل عام فقد صرفت القضية |
Il ne s'agit pas de la chambre... il s'agit de ce qu'elle représente. | Open Subtitles | هذا ليس بخصوص الغرفه هذا بشأن ماذا تمثل الغرفه. |
Ça concerne ton enquêteur, non ? | Open Subtitles | هذا بشأن المحقق الخاص بكِ، صحيح؟ |
Si C'est à cause de ta mère, on la retrouvera. | Open Subtitles | لو هذا بشأن والدتك,أنا وأنتى يمكننا أن نجدها |