"هذا بيننا" - Traduction Arabe en Français

    • ça entre nous
        
    • C'est entre nous
        
    • ça pour toi
        
    • Ça reste entre
        
    • cela entre nous
        
    Évidement je vais coopérer, mais si on pouvait garder ça entre nous ? Open Subtitles بالّطبع ، سأتعاون معكم لكن بشرط إذا يمكننا إبقاء هذا بيننا ؟
    Pour le bien de cette ville qu'on aime tous les deux, je t'en prie, s'il te plaît, peut-on garder ça entre nous pour le moment ? Open Subtitles من أجل مصلحة البلدة التي نحبها، أنا أترجاك، رجاءً، هل يمكننا أن نبقي هذا بيننا حالياً ؟
    Je te demande de garder ça entre nous, pour l'instant. Open Subtitles انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة
    C'est entre nous, les anorexiques. Elle sait de quoi je parle. Open Subtitles هذا بيننا نحن المصابين بفقدان الشهية وهي تعلم عما أتحدث.
    Ma famille aussi, souffrait à cause de lui. C'est entre nous. Open Subtitles لقد كان أخبارً سيئة لعائلتي أيضاً هذا بيننا
    Garde ça pour toi. Open Subtitles دعينا نبقي هذا بيننا, أليس كذلك؟
    Vous avez pas le droit. Ça reste entre nous. Open Subtitles أعني، غير مسموح لك بذلك هذا بيننا نحن فقط
    Non, gardons cela entre nous pour le moment. Open Subtitles كلا، يجب أن نبقي هذا بيننا للوقت الحالي.
    C'est le moment où je suis supposé te faire la morale sur le fait de boire, mais je veux bien garder ça entre nous. Open Subtitles أتعلمين، هذا هو الوقت حيث يُفترض بي نصحك بشأن الشرب لكني على استعداد لإبقاء هذا بيننا
    C'était il y a longtemps. Gardons ça entre nous. Open Subtitles لقد كان هذا منذ وقت طويل فلنبقي هذا بيننا ، حسناً ؟
    Je pense que nous devrions garder ça entre nous, pas vrai? Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نبقي هذا بيننا نحن فقط، حسناً ؟
    Ecoute, tu dois garder ça entre nous. Open Subtitles إسمعي، يجب أن يبقى هذا بيننا نحن الاثنين
    - Il doit être là, quelque part. - Tosh, on peut garder ça entre nous ? Open Subtitles لابد أنه موجود بمكان ما - هلّا أبقينا هذا بيننا يا توش ؟
    Peut-être qu'on peut laisser ça entre nous pour quelques jours ? Open Subtitles ربما يمكننا ترك هذا بيننا لبضعة أيام؟
    Ecoute, je voudrais garder ça entre nous. Open Subtitles انظروا، أود حقا للحفاظ على هذا بيننا
    Alors gardons ça entre nous. Open Subtitles لذا لنبق هذا بيننا.
    Je ne veux pas qu'il y ait ça entre nous. Open Subtitles وأنا فقدته,لا يمكن أن أجعل هذا بيننا
    Merci de garder ça entre nous. Open Subtitles شكرا لك لابقاء هذا بيننا
    Non, écoutez, C'est entre nous. Open Subtitles كلا إسمع هذا بيننا
    - C'est entre nous. - Et la révérence aussi ? Open Subtitles هذا بيننا فقط - وهل أكون خاضعة؟
    - Non, non, C'est entre nous. - N'est-ce pas Dr Rosen ? Open Subtitles -لا,لا,هذا بيننا فقط صحيح د.روزن؟
    J'ai besoin que tu gardes ça pour toi. Open Subtitles إسمعي، أريدكِ أن تُبقي هذا بيننا.
    Je présume que Ça reste entre nous ? Open Subtitles أفترض أنك تريد أن تبقي هذا بيننا للوقت الحاضر؟
    Et gardons cela entre nous. Open Subtitles و ابقي هذا بيننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus