| C'est à propos de ces enfants l'année dernière qui ont regardé tes décorations et ont dit "Hey, regardez les lanternes pourries" ? | Open Subtitles | هذا حول أولئك الأطفال من السنة الماضية الذين نظروا إلى زينتك وقالـوا: انظروا |
| - Hey, j'ai une info dingue pour toi. - Si C'est à propos de tes femmes. | Open Subtitles | . مرحباً , لدى أخبار مجنونة لك . هذا حول مشاكل فتاياتك |
| Oui, tu peux arrêter d'essayer de faire ça sur notre relation. | Open Subtitles | حسناً، يمكنكما أن تتوقفا عن محاولة جعل هذا حول علاقتنا. |
| Elsa, il s'agit de mon travail, de mes collègues à l'académie, nos amis, mon voilier, cet appartement. | Open Subtitles | ايلسا , هذا حول عملي زوملائي في الاكاديمية اصدقائنا, مراكبي الشراعية |
| Ce n'est pas une question de protocole mais de correction. | Open Subtitles | هذا ليس حول البروتوكول هذا حول الآداب العامة |
| Écoutez, Il s'agit d'attraper un tueur suspect, purement et simplement. | Open Subtitles | هذا حول اصطياد القاتل المشتبه به سهل وبسيط. |
| - Si C'est à propos de Jane, j'ai déjà tout dit à la police. | Open Subtitles | -إذا هذا حول ما حصل لجين, فإاني أخبرت الشرطة بما أعرف. |
| Non, si C'est à propos de tes MST ou de tes ex-femmes ou... | Open Subtitles | لا إذا كان هذا حول الأمراض المنقولة جنسياً أو زوجات السابقات أو |
| Ce n'est pas à propos d'espionnage. C'est à propos de protéger les gens. | Open Subtitles | هذا لَيسَ حول التجسّس، هذا حول حِماية الناسِ. |
| Donc C'est à propos de Georges Washington ? | Open Subtitles | لذا هذا حول جورج واشنطن الشاب؟ |
| Tu n'as plus qu'à répandre ça sur toutes les coupures. | Open Subtitles | إبدء فى نشر هذا حول كل مكان قطعته |
| Mets ça sur ta cheville. Mais je veux jouer. On est un de moins. | Open Subtitles | ضع هذا حول كاحلك لكنني اريد اللّعب, ينقصنا لاعب! |
| Il s'agit de contrôle économique et social. | Open Subtitles | بل هذا حول السيطرة الإقتصادية والإجتماعية. |
| Il s'agit de nous faisant pour nous-mêmes ce que l'état refuse de faire pour nous. | Open Subtitles | هذا حول نحن نقوم لأنفسنا الذي الدولة تمتنع عن القيام به من أجلنا. |
| Il ne s'agit pas de vérité mais de condamnation. | Open Subtitles | هذه ليست حول الحقيقة. هذا حول يحصل على الإتهام، الوكيل دوجيت. |
| S'agit-il de vengeance ou de sauver votre peuple ? | Open Subtitles | هذا حول الإنتقام أم حماية شعبك؟ |
| Maintenant on va te mettre ça autour du cou, veux-tu ? | Open Subtitles | الآن لنضع هذا حول رأسك، اتفقنا؟ |
| J'enroule ça autour de ta jambe et tu vas sentir une pression. | Open Subtitles | سوف أقوم بلف هذا حول ساقك و سوف تحس بالضغط قليلاً أعرف . |
| Ok, si vous voulez bien mettre ceci autour de votre cou. | Open Subtitles | حسناً, إذا وضعت هذا حول عنقك |
| C'est au sujet de ce jeune fou ? | Open Subtitles | كل هذا حول ذلك الفتى المخبول, اليس كذلك ؟ |
| Écoutez, si C'est à propos d'une banque et d'une somme de 31.000 dollars... | Open Subtitles | انظروا ، إذا كان هذا حول ذلك البنك وبالتحديد حول 31000 دولار |