"هذا لا شيء" - Traduction Arabe en Français

    • Ce n'est rien
        
    • C'est rien
        
    Ce n'est rien comparé à l'amour que j'ai pour toi ! Open Subtitles هذا لا شيء أبداً مقارنة بالحب الذي أكنه لك
    L'éveil est primordial. Ce n'est rien. Open Subtitles أجل، مستيقظاً أمراً بالغ للأهمية، هذا لا شيء
    Et tenez-vous prêt parce que Ce n'est rien en comparaison du sort qu'il vous réserve. Open Subtitles و استعد لأن هذا لا شيء. مقارنة بما سيفعله بك.
    C'est rien, quand j'étais petit j'ai sauté du toit pour voir... Open Subtitles ‫أوه ، هذا لا شيء عندما كنت طفلا ‫قفزت من أعلى سطح دارنا ‫فقط لمعرفة ما اذا كنت قد أضر نفسي
    C'est rien comparé à la centaine de personnes tuées par votre drone au Moyen-Orient. Open Subtitles لكن هذا لا شيء مقابل المئات الذين قتلوا بهجوم طائراتكم التي بدون طيار في الشرق الأوسط
    Bien sur, Ce n'est rien comparé à la surprise que tu ressens en ce moment. Open Subtitles وطبعاً هذا لا شيء مقارنةً بالمفاجأة التي تشعر بها حاليّاً
    Oui, ce type a bossé chez nous, mais c'est une coïncidence, Ce n'est rien. Open Subtitles أعني أجل لقد عمل في منزلنا لكنها مجرد صدفة هذا لا شيء
    Ça Ce n'est rien, tu devrais passer. Open Subtitles هذا لا شيء يُذكر، مقارنةً بيوم كامل مع الكاهن.
    Il m'a invité à dîner, alors j'y vais. Ce n'est rien. Open Subtitles لقد دعاني على العشاء لذلك أنا ذاهبة هذا لا شيء
    Ce n'est rien du tout. Je viens juste d'acheter le Taj Mahal d'Agra. Open Subtitles هذا لا شيء لقد أشترى تاج محل ونقله إلى اجرا
    Ce n'est rien. Je déteste la voir souffrir comme ça. Open Subtitles هذا لا شيء, لا احب رؤية شيء كذلك
    Ce n'est rien, à côté de cette occasion unique de rencontrer des gens d'une autre planète. Open Subtitles هذا لا شيء بالنسبة للإجتماع مع أشخاص لأول مرة من كوكب آخر
    Calme- toi. Ce n'est rien, j'en suis sûre. Open Subtitles حسناً، اهدأي، أنا واثقة من أن هذا لا شيء
    Ce n'est rien de moins que de faire le trafic de la misère humaine... et vous devriez avoir honte. Open Subtitles هذا لا شيء أقل من تهريب في البؤس الإنساني، وأنت، يا سيد، يجب أن تكون خجلان من نفسك.
    Ce n'est rien en comparaison de ce que je vais lui faire subir. Open Subtitles هذا لا شيء بالمقارنة بما ستقوم به عندما انتهي منها
    Ce n'est rien comparé à ce qui arrive, et pour que ça arrive, j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles هذا لا شيء مقارنة مع ما هو قادم.. ولكي يحدث ذلك، أريد مساعدتك...
    C'est rien. Je pourrais faire ça la tête à l'envers. Open Subtitles هذا لا شيء يمكنني التحدث وأنا أقف على رأسي
    C'est rien à côté de la saison de base-ball junior. Open Subtitles لديك الكثير هذا لا شيء عليك أن تمسكيني أثناء فصل المجموعة الصغيرة ثلاثة أولاد
    Joanie Shriver, C'est rien à côté de ce qui attend votre fille. Open Subtitles أتذكر جوان شرايفر؟ هذا لا شيء مقارنة بما سأفعله لفتاتك.
    Oui, un champion sur le circuit. Ça, C'est rien du tout! Open Subtitles نعم أنت البطل في المضمار هذا هو المهم هذا لا شيء
    Si tu trouves qu'elle est en colère maintenant, C'est rien comparé à ce qu'elle ressentira si elle apprend qui tu es vraiment. Open Subtitles إذا تعتقد بأنّها منزعجة الآن هذا لا شيء مقارنة بما ستشعره إذا عرفت ماهيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus