Écoute, le fait est que, son univers vient de s'effondrer, et je sais que Ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | إسمعى وجهه نظرى هى لقد أنقلب عالمها للتو و أنا أعلم أن هذا ليس خطأك |
Ce n'est pas ta faute si le système de confinement les a rendus fous. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك. نظام الإحتواء أثر على عقولهم. |
Ce n'est pas ta faute. Tu veux me raconter ? | Open Subtitles | هذا ليس خطأك,اتريدى ان تخبرينى ماذا حدث؟ |
Ce n'est pas de ta faute. Mais c'est la fin de notre histoire pour toujours. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك لكنّه النهاية لكلينا إلى الأبد |
Quand on parle de ta famille, tu prends toujours le blâme sur toi, mais Ce n'est pas de ta faute. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر عائلتك، قمت بوضع دائما اللوم على نفسك، ولكن هذا ليس خطأك. |
Ce n'est pas votre faute. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك عندما ضُربت وحدتك |
Ce n'est pas ta faute, trésor. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك عزيزتي ، أنا من يفترض أن يكون المسؤول عن هذا |
- Et peut-être que je me mets en travers du chemin. - Hey, Ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | . أنا هنا , لكن سأكون فى طريقى . هذا ليس خطأك |
- Je n'aurais jamais dû partir. - Ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | ما كان ينبغي أن أرحل - لا، هذا ليس خطأك - |
Ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك .. |
Ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس خطأك. |
Contrairement à notre séparation, Ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | على عكس انفصالنا ، هذا ليس خطأك |
Je te fais mes excuses, en son nom. Ce n'est pas ta faute. Bon. | Open Subtitles | أود الاعتذر نيابة عن ابنتى - هذا ليس خطأك - |
Ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | أنت لم تفعل شيئاً. هذا ليس خطأك. |
Ce n'est pas de ta faute. Nous l'avons fait ensemble. Alors laisse moi t'aider pour l'arranger. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك أنت وحدك لقد فعلناها سويا ً |
Je sais que Ce n'est pas de ta faute, mais je ne t'aimes pas quand même. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس خطأك, لكنني أكرهك على أي حال |
Mais Ce n'est pas de ta faute, femme. Tu as le diable en toi. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك يا امرأة، بل خطأ إبليس داخلك |
Je ne suis peut-être pas la fille la plus heureuse du monde... mais Ce n'est pas de ta faute. | Open Subtitles | ربما لا أكون أسعد انسانة على وجه الحياة ولكنّ هذا ليس خطأك |
Non, maman, Ce n'est pas de ta faute. Ne dis pas ça. | Open Subtitles | لا أمى , هذا ليس خطأك لا تقول ذلك |
Mais Ce n'est pas votre faute. Ce qu'ils ont fait était mal. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس خطأك ما فعلوه كان خطأ |
Pardon. T'en fais pas. C'est pas ta faute. | Open Subtitles | هذا ليس خطأك أنا لا أعتقد ان الرحله انتهت |
Rebecca, quoi que Dennis Finch vous ait dit, Ce n'est pas de votre faute. | Open Subtitles | ريبيكا , أياً كان , ما قالته عائلة فينش لكي , هذا ليس خطأك. |
- Inutile de t'excuser. Tu n'y es pour rien. | Open Subtitles | لست مضطراً للاعتذار هذا ليس خطأك |