"هذا ما أسميه" - Traduction Arabe en Français

    • C'est ce que j'appelle
        
    • C'est ce qu'on appelle
        
    • Voilà ce que j'appelle
        
    C'est ce que j'appelle une fête du 4 juillet. Open Subtitles الآن هذا ما أسميه إحتفال الرابع من يوليو
    Eh bien, C'est ce que j'appelle être au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles حسناً, هذا ما أسميه أن تكون فالمكان الخطأ والوقت الخطأ.
    C'est ce que j'appelle un comportement aggressif passif. Open Subtitles والأن, هذا ما أسميه تصرفا عدائيا و سلبيا
    C'est ce qu'on appelle un paquet de dope ! Open Subtitles هذا ما أسميه بالكثير من الحشيش
    Voilà ce que j'appelle un prompt rétablissement. Open Subtitles والآن، هل ترين ذلك؟ إنَّ هذا ما أسميه بالتشافي السريع
    C'est ce que j'appelle le début d'un brillant avenir. Open Subtitles ومن يعيشون عليه. هذا ما أسميه بالمُستقبل الواعد.
    C'est ce que j'appelle de la compartimentation. Ils t'ont appris ça au Pentagone ? Open Subtitles هذا ما أسميه "وضع الأصناف بالمقصورات"، هل علموكِ ذلك بوزارة الدفاع؟
    C'est ce que j'appelle des vacances en famille. Open Subtitles والآن ، هذا ما أسميه إجازة عائلية.
    C'est ce que j'appelle un arbre de Noël. Open Subtitles -الآن هذا ما أسميه شجرة عيد الميلاد . -عيد الميلاد المجيد، 2009" "
    Maintenant, C'est ce que j'appelle de divertissement en vol. Open Subtitles "والآن هذا ما أسميه تسلية على متن طائرة"
    C'est ce que j'appelle sortir les ordures ! Open Subtitles الآن هذا ما أسميه الخروج من القمامة.
    C'est ce que j'appelle livrer la marchandise hein ? Open Subtitles هذا ما أسميه نقل البضائع صحيح؟
    C'est ce que j'appelle être préparé. Open Subtitles حسناَ ، هذا ما أسميه بأن تكون مستعداً
    C'est ce que j'appelle une vitesse à se tordre le cou. Open Subtitles هذا ما أسميه ، كسر العنق السريع
    C'est ce que j'appelle "le discours". Ecoute-moi bien. Je le répéterai pas. Open Subtitles هذا ما أسميه "الخطاب" يا فتى وأقوله مرة واحدة لذا عليك الإنتباه.
    C'est ce que j'appelle un comportement courtois! Open Subtitles هذا ما أسميه أخلاق الرجل النبيل
    C'est ce que j'appelle une victoire. Open Subtitles هذا ما أسميه فوزاً
    C'est ce qu'on appelle un paquet de dope ! Open Subtitles هذا ما أسميه بالكثير من الحشيش
    C'est ce qu'on appelle un vrai ami. Open Subtitles هذا ما أسميه صديقاً حقيقياً
    De la tarte à la rhubarbe, merci ! Voilà ce que j'appelle un accueil anglican comme il se doit ! Open Subtitles فطيرة راوند، شكراً، هذا ما أسميه ترحيباً أنجليكيّاً سليماً
    Voilà ce que j'appelle " parler avec ses fesses." Open Subtitles الآن، هذا ما أسميه بـ "الموخرة الناطقة".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus