"هذا ما أفعله" - Traduction Arabe en Français

    • C'est ce que je fais
        
    • C'est mon boulot
        
    • C'est mon truc
        
    • Voilà ce que je fais
        
    • Je le fais
        
    • Je fais ça
        
    • Je suis comme ça
        
    Ok, ça ressemble sûrement à du léchage de bottes, et C'est ce que je fais, mais regardez ce que j'ai trouvé à l'épicerie, dans les frigos. Open Subtitles حسناً, هذا سوف يبدو أنني أتملقك تماماً, و هذا ما أفعله لكن أنظري ما وجدته فعلاً في البراد في متجر البقاله
    C'est ce que je fais quand je découvre qu'il a couché avec une amie. Open Subtitles هذا ما أفعله عندما أكتشف أنه عاشر واحدة من أعز صديقاتي
    C'est ce que je fais quand j'embarque. Je demande toujours le nom de l'équipage. Open Subtitles هذا ما أفعله عندما أمتطي الطائرة دائما ما أسأل الطاقم عن أسمائهم
    Je sais faire ça. C'est mon boulot. Je désigne le coupable. Open Subtitles هذا ما أفعله, هذه وظيفتى أنا أحدد المذنب
    Primo, je le vois à ton visage, deuzio, C'est ce que je fais. Open Subtitles أوّلًا ذلك واضح من محياك ثانيًا، هذا ما أفعله.
    Je l'aimais mais je savais que je ne pouvais pas rester parce que C'est ce que je fais... Open Subtitles كنت أحبه لكنني علمت أنني لا أستطيع أن أبقى لأن هذا ما أفعله دوماً..
    C'est ce que je fais. Tout ce qui va être des mauvaises nouvelles Open Subtitles هذا ما أفعله أنا مع كل شيء به أخبار سيئة
    C'est ce que je fais, à chaque fois qu'une famille est en crise. Open Subtitles هذا ما أفعله هنا في أي وقت تتعرض فيه أي عائلة لأزمة
    Ouais, C'est ce que je fais aussi je voulais juste le coincer, ok jusqu'à ce que tu me rentres dedans. Open Subtitles نعم , هذا ما أفعله ايضا نعم , حسنا , لقد إقتربت منه للتو ,حسنا حتي إصطدمت سيارتكٍ بي حسنا , كان هذا مبررا
    Ecoute, investis-toi dans ton boulot. C'est ce que je fais quand ça va mal. Open Subtitles أرى أن نركز على العمل يا صاح هذا ما أفعله كلما تدهورت حياتي
    C'est ce que je fais quand je sors une fille. Open Subtitles أنا آسف، لكن هذا ما أفعله عندما أخرج برفقة فتاة ما
    Je vous ai dis que je réglerais les choses. C'est ce que je fais. Open Subtitles أخبرتك، سوف أنهي المسألة، هذا ما أفعله..
    Ça n'a pas fait ma fortune... mais C'est ce que je fais. Open Subtitles حسنا، هذا العمل لم يجعلني غنيا، لكن، كما تعملموا، هذا ما أفعله
    Je faisais quelques recherches parce que C'est ce que je fais, et j'ai trouvé quelque chose de bizarre. Open Subtitles لقد كنت اقوم ببعض البحث لأن هذا ما أفعله و وجدت امرا غريبا
    Va magasiner. C'est ce que je fais quand j'ai peur. Open Subtitles تسوق ، هذا ما أفعله عندما أكون خائفة
    Va magasiner. C'est ce que je fais quand j'ai peur. Open Subtitles تسوق ، هذا ما أفعله عندما أكون خائفة
    C'est ma vie. C'est ce que je fais. Qu'est-ce que je peux faire d'autre ? Open Subtitles هذه حياتى, هذا ما أفعله ما غير هذا يمكننى فعله,انا لست مؤهل لأى شىء آخر
    Tout se passe bien, Eldon. C'est mon boulot. Open Subtitles إنى أتخيل ما قد يحدث يا إلدون هذا ما أفعله, تجميع بعض الأفكار
    C'est mon truc, ça, merder. Open Subtitles حسنا هذا ما أفعله أفسد كل شيء صحيح؟ أفسد كل شيء
    Je réponds rarement aux questions, Voilà ce que je fais. Open Subtitles أنا نادرا ما أجيب على الأسئلة هذا ما أفعله
    Vous m'avez dit de penser comme un homme d'affaires et Je le fais. Open Subtitles أنت تطلب مني أن أفكر كرجل أعمال هذا ما قلته هذا ما أفعله
    - Oui. C'est ce que je fais, ça prend juste du temps. Open Subtitles هذا ما أفعله سيستغرق هذا بعض الوقت
    Je suis comme ça. Open Subtitles هيا, هذا ما أفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus