"هذا يبدوا" - Traduction Arabe en Français

    • Ça a l'air
        
    • Ça semble
        
    • ça ressemble à
        
    • ça paraît
        
    • Ca a l'air
        
    • Ça me semble
        
    • Ca semble
        
    • On dirait
        
    • cela semble
        
    • Ça me paraît
        
    • Ça m'a l'air
        
    Mes amis et moi avons beaucoup de problèmes, et je sais que Ça a l'air fou, mais des millions peuvent mourir et ils ne le savent même pas. Open Subtitles أنا وأصدقائي في مشاكل جمة وأعلم أن هذا يبدوا جنونيا،لكن يمكن أن يموت الملايين وهم لا يعلمون حتى أحتاج إلى إستخدام هاتفك
    Ça a l'air sympa, mais je dois rester protéger le troupeau. Open Subtitles هذا يبدوا ممتع, ولكن على ان أبقى لاحمى القطيع
    Ça a l'air d'une édition du 17e siècle avec, euh, un quart en vélin et les côtés du papier tachés. Open Subtitles هذا يبدوا اصدار في بداية القرن 17 مع, جلد الكتاب و جوانب الكتاب المنقطة
    Je sais. Ça semble idiot, c'est ça ? Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدوا سخيفاً, أليس كذلك؟
    Je sais que ça ressemble à ton déjeuner, mais la laiterie est fermée, d'accord ? Open Subtitles أعلم بأن هذا يبدوا كالغداء لكن مملكة الألبان هذه مغلقة ، حسناَ ؟
    Je sais bien, ça paraît affreux, mais n'allons pas trop vite. Open Subtitles سيدى الرئيس اعلم ان هذا يبدوا مريعا لكن دعنا لا نكون متسرعين
    Ça a l'air bon, non ? Open Subtitles هذا يبدوا جيد جداً أجل جيد جداً إنها أربحنا من بيت الدعارة
    Ça a l'air marrant, on a besoin de ça. Open Subtitles هذا يبدوا ممتعاً ,ويمكننا دائما ان نحظى ببعض المرح
    Ça a l'air vraiment ennuyeux, mais ce n'est pas pour ça que je suis revenue. Open Subtitles هذا يبدوا ممل جداً لكن هذا ليس السبب في عودتي أيضاً
    C'est moi, ou Ça a l'air vachement suspect ? Open Subtitles هل هذا انا, ام ان هذا يبدوا غريباً حقاً؟
    Ça a l'air amusant, Dougie, mais j'ai du travail. Open Subtitles هذا يبدوا ممتعاً دوغي لكن لدي الكثير من الأعمل لأقوم بها
    Ça a l'air très sensée. Open Subtitles هذا يبدوا حساس جداً
    Je sais que Ça a l'air vraiment amusant. Open Subtitles .أعلم ان هذا يبدوا وكأنه متعه كبيرة
    Écoutez, Ça semble dingue, mais peut-être que perdre cette jambe, est une chose qui va vous permettre de vous sentir normal à nouveau. Open Subtitles استمع , انا أعرف أن هذا يبدوا جنونيا و لكن ربما فقدان هذه الساق هو الشئ الوحيد الذي سوف يجعلك تشعر بأنك طبيعي مرة اخري
    Je sais, Ça semble mal, mais c'est ainsi, et vous ne pouvez vous permettre d'attirer l'attention sur vous. Open Subtitles أعلم أنه هذا يبدوا سيئأ لكن هكذا هي الأمور وأنت لاتستطيع جذب الإنتباه لنفسك
    Ça semble aussi naturel qu'un slip. Open Subtitles هذا يبدوا طبيعيا مثل الملابس الداخلية
    ça ressemble à un vrai lien. Open Subtitles .بمحل إرتكاب الجرائم .هذا يبدوا كرابطٍ قوي
    ça paraît compliqué au début, mais tu prendras le tour de main. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدوا معقداً في البداية لكنك ستعتاد عليه فيما بعد
    Ca a l'air un peu fou, mais parfois, elle apparaît à moi. Open Subtitles ...هذا يبدوا جنونياً,ولكن ببعض الاحيان ترد علي
    Ça me semble totalement inapproprié. Open Subtitles هذا يبدوا غير مناسباً
    Ca semble un peu mesquin. Open Subtitles هذا يبدوا مثيرًا للشفقة.
    On dirait que personne n'a gagné de coeur ni d'esprit. Open Subtitles هذا يبدوا كأن أحداً لم يكسب حبَّ لا قلوب ولا عقول.
    cela semble relativement correct. C'est de cet ordre-là en tout cas. Open Subtitles هذا يبدوا مناسبا إنها ضمن المجال على أقل تقدير
    Ça me paraît bien. Open Subtitles حسناً. هذا يبدوا عظيماً
    Ça m'a l'air charmant. Open Subtitles في اللعب في منزلي يوم غد ؟ ! هذا يبدوا ممتع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus