Je pense qu'il y a vraiment quelqu'un d'autre sur cette île. | Open Subtitles | أوقن الآن أنّ ثمّة طرف غيرنا على هذه الجزيرة |
En fait, peut-être que je vais trouver un autre moyen de quitter cette île. | Open Subtitles | بعد تفكيرٍ ثانٍ، لربّما سأجد وسيلةً أخرى للخروج من هذه الجزيرة. |
Je pose mes yeux sur cette île et je savoure ce qui va suivre... | Open Subtitles | أنا أنظر الى هذه الجزيرة و أنا أتذوق لما هو آت |
- Il sait ce qui se passe sur cette île. | Open Subtitles | إنّه يعرف شيئاً عمّا يجري على هذه الجزيرة |
Toujours selon cette logique élémentaire, le règlement de la question de Chypre doit être compatible avec les réalités actuelles de l'île. | UN | وتمشيا مع هذا المنطق الأساسي نفسه، يجب أن تتفق تسوية مسألة قبرص مع الوقائع القائمة في هذه الجزيرة. |
Ce dont nous avons besoin sur cette île c'est du sel As-tu apporté du sel? | Open Subtitles | ما نحتاجه على هذه الجزيرة هو الملح هل جلبت معك أيّ ملح؟ |
Je ne voudrais pas que quelque chose d'autre t'arrive tant que tu es sur cette île. | Open Subtitles | لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة |
Il pourrait y avoir des toxines environnementales sur cette île, et il est possible que Liam ait été affecté. | Open Subtitles | ثمة فرضية اقترحت بأن هناك نوعاً من السموم البيئية في هذه الجزيرة وربما من الوارد |
Qu'est-ce que tu sais sur ce que ton boss fait vraiment sur cette île ? | Open Subtitles | ما مدى علمك بحقيقة ما يفعله زعيمك على هذه الجزيرة يا صاح؟ |
Et ce jour-là, quand tu ajouteras ta pierre, tu élèveras cette île d'un cran. | Open Subtitles | وعندما تضعين حجرك في ذلك اليوم ستُعلين من شأن هذه الجزيرة |
Mais il y a des angles morts partout sur cette île. | Open Subtitles | ولكن هناك بقع مميتة بكل مكان في هذه الجزيرة |
Je veux savoir ce que vous faites sur cette île, pourquoi vous nous terrorisez, faites des listes, kidnappez les enfants. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما تفعلونه يا قوم على هذه الجزيرة لماذا تهاجموننا تعدون قوائم تخطفون الأطفال |
J'ai vécu 35 ans sur cette île. Etje n'ai fait qu'entendre votre nom, encore et encore. | Open Subtitles | عشتُ 35 عاماً على هذه الجزيرة وكلّ ما سمعتُه كان اسمكَ مراراً وتكراراً |
Il doit y avoir quelque chose à voler sur cette île. | Open Subtitles | لابد وأن هناك ما يمكننا سرقته على هذه الجزيرة |
Regardez-nous ! Un seul jour sur cette île, et on est devenus... des animaux ! | Open Subtitles | انظروا إلينا، أمضينا يوماً واحداً على هذه الجزيرة وقد أصبحنا مثل الحيوانات |
Petite, Ikuko a dû vivre sur cette île pendant un an, pour soigner son asthme. | Open Subtitles | أمُكِ كانت تعيش هنا في هذه الجزيرة مدة عام لأنها مصابة بالربو |
Voilà une autre raison pour laquelle je déteste cette île. | Open Subtitles | وهذا سبب اخر يجعلني اكره هذه الجزيرة التعيسة |
Comme ton papa fait des sacrifices pour son travail, afin de garde cette île en sécurité. | Open Subtitles | تماما مثل والدك الذي يقوم بتضحياتٍ لأجل عمله مما يبقي هذه الجزيرة آمنة |
Elle a dit qu'il y a d'autres personnes sur l'île. | Open Subtitles | قالت انه هناك اشخاص اخرين على هذه الجزيرة |
En 1991, des cartes détaillées ont été établies et des échantillons géochimiques du sol ont été prélevés sur la majeure partie de l'île. | UN | وخلال عام ١٩٩١، وضعت لمعظم أنحاء هذه الجزيرة خرائط تفصيلية وأخذت منها عينات كيميائية أرضية للتربة. |
l'île représente 70 % de la superficie du territoire et regroupe près de 100 % de la population. | UN | وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان. |
Je suis le gars qui trouves des choses sur cette ile. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يقوم بإنهاء الأمور في هذه الجزيرة |
Peu importe que vous sortiez d'ici et viviez sur une île. | Open Subtitles | الأمر لا يهم لو بقيت هنا لمدة عشرون سنة تعيش على هذه الجزيرة |
Mais les pays de l'ANASE préfèrent ignorer le sort de cette petite île. | UN | ولكنهم في آسيان يفضلــون تجاهل محنة هذه الجزيرة الصغيرة. |