Je pense que Keith a besoin de réfléchir en ce moment. | Open Subtitles | 23,605 أضن بأن كيث يمر بوقت عصيب هذه اللحظه |
Et selon une nouvelle de dernière minute, il semblerait qu'un autre agent des forces de l'ordre de Catane soit en ce moment entre la vie et la mort... | Open Subtitles | وفى أنباء أخرى وردتنا حاليا يبدوا أن هناك شرطيا اخر من وحدة الشرطه فى كاتانيا يرقد بين الحياة والموت فى هذه اللحظه |
Le marché de nourriture fétichiste est saturé en ce moment. | Open Subtitles | سوق الأطعمه الجنسيه مشبع تماماً في هذه اللحظه |
À ce moment précis, Michael se dit... que c'était la plus belle femme qu'il avait vue de sa vie. | Open Subtitles | فى هذه اللحظه مايكل ادرك انها .. اكثر النساء جمالا من الذى شاهدهم من قبل |
Ou peut-être l'univers t'a-t-il ramené pour que tu puisses être là, à cet instant, avec ton père, pour l'aider à guérir. | Open Subtitles | وربما يكون الكون ارجعك في هذه اللحظه لتكون هنا في هذه اللحظه مع أباك لتساعده في شفائه |
A ce moment précis, j'ai craint de m'être trop dévoilé. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظه خشيت اني افشيت اسرار كثيره |
Mais un jour, ce moment juste ici va être aussi du passé. | Open Subtitles | لكن في يوم ما, هذه اللحظه هنا ستكون من الماضي , أيضا |
Mais je pense que je devrais partager ce moment Avec tout le royaume. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علي أن أشارك هذه اللحظه مع كل المملكه |
Donc ça signifie que c'est l'endroit où tu es supposé être en ce moment ? | Open Subtitles | إذا هذا الأمر يعني أنَّ هذا حيث يفترض بك أن تكون في هذه اللحظه العصيّبه؟ |
J'ai prié pour ce moment, cette liberté, et aujourd'hui, mes prières ont été exaucées. | Open Subtitles | لقد صليت من اجل هذه اللحظه ومن اجل هذه الحريه واليوم كل صلواتي قد استجابت |
Nous demandons de l'intimité en ce moment pour que David puisse se réajuster et être avec les siens... | Open Subtitles | نطلب الخصوصيه في هذه اللحظه حتى يستطيع ديفيد ان يتأقلم من جديد وان يبقى مع احبابه |
T'attends ce moment depuis la seconde où j'ai couché avec elle. | Open Subtitles | كنت تنتظر هذه اللحظه منذ اللحظه التي نمت فيها معها |
Comme c'est le vôtre que vous règlez en ce moment. | Open Subtitles | كما هي عاطفتك التي تتحكم بك في هذه اللحظه |
Ce n'est pas le genre de décision que nous pouvons prendre en ce moment. Laissez-moi y réfléchir cette nuit, puis vous aurez ma réponse. | Open Subtitles | إنه ليس خيار سهل أتخذه في هذه اللحظه دعيني أفكر به، ثم سيكون لديك جوابي |
Et bien, plus maintenant... Parce qu'à partir de ce moment, | Open Subtitles | ولكن ليس بعد الان لان من هذه اللحظه |
Tu as passé ta vie entière à éviter ce moment ça pourrait être... | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتك بالكامل تتجنب هذه اللحظه هذا يمكنه أن يحررك |
J'ai imaginé ce moment tellement de fois mais plutôt que de dire ce que j'avais prévu toutes ces années... | Open Subtitles | لقد تخيلت هذه اللحظه مرات عده داخل رأسى و لكن بدلاً من قول ما حضرته كل هذه السنين |
J'ai imaginé ce moment tant de fois, et maintenant, regarde-moi, je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | لقد تخيلت هذه اللحظه مرات عده و الآن أنظرى إلى لا أستطيع ان أجد كلماتى |
Captivant ! Mais é cet instant, je ne pense qu'é venir en secours é Aziz. | Open Subtitles | إهتمامي الوحيد في هذه اللحظه هو أن أفعل شيئاً من أجل عزيز |
mais il n'y a rien de romantique à cet instant précis. | Open Subtitles | ولكن لايوجد شيء رومانسي ابدا في هذه اللحظه. |
Une bouteille de chardonnay chilien y rafraîchit, à cette minute. | Open Subtitles | وزجاجه من النبيذ توجد بالداخل في هذه اللحظه. |
Euh, oui, basé sur l'ancienneté, pour le moment, qui me quitter. | Open Subtitles | لذا تبعا للأقدميه فى هذه اللحظه هذا سيتركنى أنا |