"هذه المجرة" - Traduction Arabe en Français

    • cette galaxie
        
    • la galaxie
        
    Mais durant ce court laps de temps, il a récolté des informations sur la forme de cette galaxie et la position des Portes. Open Subtitles لكن بتواجده في وقت قصير هناك أمكنه جمع بعض المعلومات. حول شكل هذه المجرة واماكن تواجد بوابات النجوم.
    Maintenant on va lui montrer qui est responsable de cette galaxie. Open Subtitles الآن سوف نريها من هو المسيطر على هذه المجرة
    Je crois qu'on a localisé les réplicateurs dans cette galaxie. Open Subtitles أعتقد أننا حددنا المواقع للمستنسخين بداخل هذه المجرة
    Ce sont les plus filous des filous, les plus meurtriers des tirs mortels, les plus célèbres de cette galaxie, les plus dangereux... Open Subtitles إنهم أسوأ من السيئين أعنف من القتلى هذه المجرة الأكثر شهرة
    Avec plus d'un milliard d'espèces intelligentes vivant dans cette galaxie, c'est un défi toujours plus grand de savoir comment les tuer. Open Subtitles وبوجود أكثر من مليار جنس ذكيّ نشِط في هذه المجرة وحدها أصبح التحدي أعظم
    On pourrait se tirer, devenir gras et riches rapidement en détroussant cette galaxie aveugle. Open Subtitles وأغنياء حالاً , بسرقة هذه المجرة العمياء
    Il n'y a pas de coffre ou chambre forte dans cette galaxie qui me résiste. Open Subtitles هناك ليست آمنة أو قبو في هذه المجرة لا أستطيع قضاء.
    En fait, je ne suis pas né près de cette galaxie. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لم أولد من مكان قريب من هذه المجرة.
    Les réplicateurs sont une menace pour tout le monde, y compris les nombreux humains qui peuplent cette galaxie. Open Subtitles أن المستنسخين تهديد للجميع من ضمنهم العدد الذي لا يحصى من البشر الذين يسكونون في العوالم عبر هذه المجرة
    D'après nos informations, le ruban est un flux d'énergie temporelle qui traverse cette galaxie toutes les 39,1 années. Open Subtitles طبقًا لمعلوماتنا، فإنّ الحزام هو حشد من الطاقة المؤقتة، التي تسافر عبر هذه المجرة كل 39.1 عام.
    Nous voyons cette galaxie au moment ou nous n'étions encore que des hommes-singes,arpentant les plaines africaines Open Subtitles نشاهد هذه المجرة كما هي كما لو كنا في نفس موقف أجدادنا عندما ساروا لأول مرة عبر السهول الأفريقية
    Mais cette galaxie ne mourra pas,elle renaitra à nouveau. Open Subtitles لكن هذه المجرة لن تموت , سوف تعاد ولادتها
    - Savoir? Votre vie entière était un livre ouvert pour moi au moment où vous avez posé le pied dans cette galaxie. Open Subtitles حياتك كلها انكشفت لي عندما وطئت قدمك هذه المجرة
    Et ce sont les Anciens qui pompent l'énergie des humains de cette galaxie et en profitent. Open Subtitles القدماء هم من قاموا بإضعاف طاقة البشرية في هذه المجرة لأجل تمكنهم من السلطة عليكم
    cette galaxie de petites lumières est créée par des milliers de créatures vivantes. Open Subtitles هذه المجرة من الأضواء الصغيرة قد تكونت بواسطة الألآف من الكائنات الحية.
    Ma place est parmi les miens. Et je ne peux pas quitter cette galaxie tant qu'il restera un seul Wraith vivant. Open Subtitles و أنا لا يمكننى ترك هذه المجرة قبل القضاء على آخر ريث فيها
    Si ça marche, nous pensons que nous pouvons être capables d'exploiter les données afin de reproduire le processus dans l'un de nos vaisseaux, dans cette galaxie. Open Subtitles اذا فلح الامر, ربما نكون قادرين علي استخدام البيانات, لاعادة تصميم عمل واحدة من سفننا هنا في هذه المجرة.
    Pour la 1re fois depuis des générations, nous sommes revenus dans cette galaxie, une galaxie contrôlée par les Wraiths. Open Subtitles لأول مرة في عدد لا يحصى من الأجيال لا بد لنا من الخروج إلى هذه المجرة من جديد مجرة يسيطر عليها الريث
    L'expédition d'Atlantis est accusée de crimes contre les peuples de cette galaxie. Open Subtitles بعثة أطلانطس متهمة بإرتكاب الجرائم ضدّ شعوب هذه المجرة
    D'après nos calculs, l'expédition d'Atlantis est responsable, plus ou moins directement, de la mort de plus de deux millions de personnes dans cette galaxie. Open Subtitles طبقاً لحساباتنا بعثة أطلانطس مسؤولة ، بشكل مباشر أو بشكل غير مباشر عن وفاة ما يزيد على مليونيّ شخص في هذه المجرة
    Votre technologie et votre puissance militaire dépassent l'entendement de la plupart des peuples de la galaxie. Open Subtitles لديكم التكنولوجيا والقوة العسكرية خارج النطاق أكثر من الشعوب الأصلية في هذه المجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus