"هطول" - Traduction Arabe en Français

    • pluie
        
    • précipitations
        
    • averse
        
    • des chutes
        
    • pluies
        
    • pleuvoir
        
    • fortes
        
    • pleut
        
    • déluge
        
    • les chutes
        
    • averses
        
    • précipitation
        
    • climatiques pendant
        
    Comme il est de règle dans les bassins versants, la pluie et la neige y tombent souvent en abondance. UN وكما هو الحال في مناطق مستجمعات المياه اﻷخرى، غالبا ما يكون هطول الثلوج واﻷمطار غزيرا.
    Comme il est de règle dans les bassins versants, la pluie et la neige y tombent souvent en abondance. UN وكما هو الحال في مناطق مستجمعات المياه اﻷخرى، غالبا ما يكون هطول الثلوج واﻷمطار غزيرا.
    La moyenne des précipitations annuelles est de 1 470 millimètres. UN ويبلغ متوسط هطول اﻷمطار السنوي ٤٧٠ ١ ملليمتر.
    Très bien, nous allons obtenir un mouvement sur les avant qu'il y ait une autre averse! Open Subtitles كل الحق، دعونا الحصول على هذه الخطوة على قبل هناك هطول الامطار آخر!
    De fortes pluies et des chutes de grêle leur avaient en outre permis de mieux dissimuler leurs traces tandis que la colonne traversait la municipalité de Zvornik. UN وقد وفر هطول المطر الشديد والبرد ساترا إضافيا إلى حد ما، حيث مر الطابور عن طريق بلدية زفورونيك.
    Ils apparaissent après les pluies, mais puis disparaissent presque aussi vite qu'ils sont venus. Open Subtitles فهي تظهر بعد هطول الأمطار ولكن تختفي بسرعة كما جاءت بسرعة
    Certaines personnes sentent dans leurs os quand il va pleuvoir. Open Subtitles اتعرف الخدعه التى يتلاقها الناس قبل هطول الامطار؟
    Ce sont les zones où l'on prévoit de fortes précipitations. Open Subtitles هذه هي المناطق المتوقع هطول الأمطار الكثيفة عليها.
    Tu te souviens de la dernière fois ou tu as pêché après la pluie ? Oh, merde, fais comme tu veux. Open Subtitles متى كانت آخر مرة إصطدت فيها سمك ماء عذب بعد هطول المطر؟ لا يهم، إفعل ما يرضيك
    Et ce n'est toujours pas fini, car la pluie continue de tomber sans relâche. UN ولم تنته بعد، إذ يستمر هطول الأمطار بلا هوادة.
    les chutes de pluie annuelle varient de 1 000 millimètres à 3 000 millimètres dans les hautes terres. UN ويتفاوت مقدار هطول الأمطار سنوياًّ من نحو 1000 مليمتر في الأراضي المنخفضة إلى 3000 مليمتر في المرتفعات.
    Depuis plusieurs années, un réseau hydrologique est en place pour mesurer le ruissellement de pluie et l’écoulement des eaux des cours d’eau. UN كما تمت إقامة شبكة هيدروليكية منذ سنوات لقياس هطول اﻷطار وتدفق مياه النهر.
    Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace. UN ويكون هطول الأمطار في معظمها في شكل وابل محدود النطاق وعواصف رعدية، ويختلف سقوطه اختلافاً كبيراً من حيث المكان والزمان.
    En raison de la baisse des précipitations, nos réserves en eau ont atteint leurs limites. UN ونتيجة لانخفاض هطول الأمطار، أصبحت مصادر المياه في بلدنا عند حدها الأدنى.
    Les violentes précipitations dans la province de Khyber Pakhtunkhwa ont provoqué des crues sans précédents de la rivière Swat. UN وأفضى هطول الأمطار الغزيرة في خيبر باختونخوا إلى فيضان نهر سوات في موجات غير مسبوقة.
    Le ciel s'était couvert. J'ai craint une averse. Open Subtitles تلبدت السماء بالغيوم فكنت متأكدة من هطول الأمطار
    En particulier, il entraîne des chutes de pluie exceptionnelles qui causent des inondations dévastatrices dans certaines régions et provoque de graves sécheresses dans d'autres régions. UN ومن بين هذه اﻵثار زيادة هطول اﻷمطار مما يؤدي إلى حدوث فيضانات مدمرة في بعض المناطق وجفاف حاد في مناطق أخرى.
    Cette année encore, le pays souffre d'un manque de pluies. UN وهذه السنة أيضا تعانــي البلاد من قلة هطول اﻷمطار.
    Le major Mifsud a été très clair, dans sa déposition, sur le temps qu'il faisait à Luqa le 7 décembre, mais n'a pas exclu qu'il ait pu pleuvoir très légèrement à Sliema. UN وبينما كانت أدلة الرائد مفصود واضحة بشأن الوضع في مطار لوقا، فإنه لم يستبعد إمكانية هطول أمطار خفيفة في سليمة.
    Certains problèmes d'ordre logistique se sont posés, dus essentiellement à de fortes pluies et au mauvais état des routes. UN وكانت هناك بعض الصعوبات اللوغوستية التي ترجع بوجه خاص إلى هطول اﻷمطار بشدة وتدهور أحوال الطرق.
    Climat : Très humide; il pleut pratiquement toute l'année; végétation luxuriante. UN المناخ: بالغ الرطوبة، مع هطول اﻷمطار طوال كامل العام تقريبا، مما يبقي الغطاء النباتي على اخضراره الدائم.
    Il a dû faire surface avec le déluge d'hier soir. Open Subtitles لابُد أنهُ ظهرَ بعد هطول الأمطار بالأمس.
    Malgré un taux de précipitation normal en 1995, le niveau des ressources en eau reste bas, ce qui entraîne des migrations de population vers la capitale. UN ورغم هطول اﻷمطار بمناسيب عادية في عام ١٩٩٥، فإن موارد المياه لا تزال منخفضة مما يدفع السكان الى الهجرة الى العاصمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus