"هلا توقفت" - Traduction Arabe en Français

    • Arrête
        
    • Tu vas arrêter
        
    • Tu peux arrêter
        
    • Arrêtez
        
    • T'arrêtes
        
    • Tu veux bien arrêter
        
    • Cessez
        
    • Tu veux arrêter
        
    • Veux-tu arrêter
        
    • Vous allez arrêter
        
    • Pouvez-vous arrêter
        
    • Tu pourrais arrêter
        
    • Pourrais-tu arrêter
        
    • Vous allez vous taire
        
    • Vous voulez bien arrêter
        
    Arrête de faire le con une minute et écoute-moi. Open Subtitles حسنٌ، هلا توقفت عن كونك أحمق للحظة واستمعت لي؟
    Arrête de protester et met ce voile, s'il te plaît Open Subtitles هلا توقفت عن الحركة و ارتديت هذا من فضلك؟
    Tu veux bien? Danny, Arrête. Open Subtitles دعني اكسر اصبعا واحدا هلا توقفت , داني , توقف
    Tu vas arrêter de me corriger et penser à ce que ça signifie ? Open Subtitles حسنا، هلا توقفت عن تصحيحى و فكرت بشأن معنى هذا ؟
    Tu peux arrêter de zapper, s'il te plaît ? Open Subtitles يا الهي يا صاح هلا توقفت رجاء عن تغيير القنوات ؟
    Arrêtez vos balivernes et livrez-nous de la nourriture. Open Subtitles هلا توقفت رجاء عن الكلام الملخبط وتبدأ بتوزيع بعض الطعاء الآن
    Arrête de dire que ton frère est cinglé. Open Subtitles عزيزي ، هلا توقفت عن نعت اخيك بشديد العمل
    - Arrête de les fermer, bon sang. Open Subtitles بحق الله يا بني، هلا توقفت عن إغماض عينيك اللعينتين ؟
    Arrête d'affoler les foules avec ton mythe à la con ! Open Subtitles هلا توقفت عن إرعاب الجميع بخرافتك الغبية
    Arrête de t'extasier devant l'acte de voter. Open Subtitles هلا توقفت عن كونك سخيفًا مستعبدًا يحاول أن يتدخل في القرعة؟
    Arrête de parler comme si je savais de quoi tu parlais. Open Subtitles هلا توقفت عن التحدث وكأنني أعرف ما تقصدين؟
    Arrête de zapper, et choisis quelque chose. Open Subtitles هلا توقفت عن تغيير المحطات و قمت بإختيار شيء ؟
    Tu vas arrêter de me quitter cette fois-ci? Open Subtitles و الآن هلا توقفت عن محاولتك الانفصال عني؟
    Tu vas arrêter de faire l'idiot? Tu as une nouvelle queue maintenant. Open Subtitles هلا توقفت عن الالتفاف فأنت لديك ذيل جديد الأن
    Tu peux arrêter d'espionner ton ex sur Facebook ? Open Subtitles بربك يا رجل، هلا توقفت مطاردة صديقتك السابقة عبر الفيس بوك؟
    Arrêtez de m'embarquer dans une relation que vous avez inventée. Open Subtitles هلا توقفت عن محاولة إقحامي بهذه العلاقة التي لفقتها؟
    Apportons-leur un gâteau. Tu T'arrêtes à la pâtisserie? Open Subtitles علينا أن نجلب مخبوزات، هلا توقفت عند المخبز؟
    Tu veux bien arrêter de nettoyer et me parler ? Open Subtitles هلا توقفت عن التنظيف وتحدثت لي ؟
    Cessez de m'appeler "Professeur"! Open Subtitles هلا توقفت رجاءاً عن تكلفك بأن تناديني بالبروفيسور؟
    Tu veux arrêter un peu ? Open Subtitles هلا توقفت عن ذلك؟
    - Battu. - Veux-tu arrêter ? Open Subtitles ـ تعرض للضرب ـ هلا توقفت عن هذا,رجاءً؟
    Mais, Vous allez arrêter ? Open Subtitles هلا توقفت عن ذلك؟
    Pouvez-vous arrêter avec ce que vous pensez que je peux ou pas m'offrir, s'il vous plaît? Open Subtitles هلا توقفت عن تحديد ما يمكنني تحمل نفقته أم لا، رجاءً؟
    J'étais juste honnête. Ah ! Tu pourrais arrêter de faire ça ? Open Subtitles لقد كنت أتصرف بأمانة أه , هلا توقفت عن فعل ذلك ؟
    Pourrais-tu arrêter d'agir comme ça ? Open Subtitles أنظر، هلا توقفت عن التصرف هكذا؟
    Vous allez vous taire ? Open Subtitles هلا توقفت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus