"هل تظنّ" - Traduction Arabe en Français

    • Tu penses
        
    • Vous pensez
        
    • Vous croyez
        
    • Tu crois que
        
    Tu penses pouvoir m'impressioner parce tu es un ancien soldat ? Open Subtitles هل تظنّ أنّه يُمكنكَ جعلي أتغاضى عن هذا فقط لأنّكَ جُنديٌّ سابق؟
    Tu penses qu'il n'a pas remarqué que l'ex-femme du chef du IRGC a été abattue à Bethesda? Open Subtitles هل تظنّ أنّه لم يلاحظ أنّ الزوجة السابقة لنائب مدير الإستخبارات الإيرانيّة
    Est-ce que Tu penses vraiment que ma fille avait des sentiments romantiques profonds pour toi? Open Subtitles هل تظنّ حقاً أنّ إبنتي تُكنّ مشاعراً عاطفيّة خالصة لك؟
    Dr Farragut, si nous coopérons complétement, Vous pensez pouvoir trouver cette maladie, et vous en débarrasser ? Open Subtitles هل تظنّ إنّ بوسعكَ تحديد المرض والقضاء عليه ؟
    Vous pensez que j'ai le temps de chercher partout votre fils ? Open Subtitles هل تظنّ أنه لدي الوقت للتسكّع في الحيّ و البحث عن ابنك
    Vous croyez avoir le monopole de la souffrance humaine ? Open Subtitles هل تظنّ أنّك جعلت السوق يركز على المعاناة الإنسانية ؟
    Tu crois que je suis mariée pour élever trois enfants toute seule ? Open Subtitles هل تظنّ أني قادرة على تربية ثلاثة اطفال لوحدي ؟
    Tu penses pas qu'un blouson en cuir aiderait ? Open Subtitles هل تظنّ أن معطفاً جلدياً قد يجدي نفعاً ؟
    Tu penses qu'un blouson en cuir te rendra cool ? Open Subtitles هل تظنّ أن معطفاً جلدياً سيزيد من جاذبيتك ؟
    Oublies ça, il n'y a pas d'eau sur ce bateau Tu penses vraiment que Tesoro laisserais quelque chose comme ça arriver ? Open Subtitles إنسى الأمر! لا وُجود لمياه البَحر على هذه السّفينة! هل تظنّ حقّاً بأنّ تيسورو سيسمح بشيءٍ كهذا؟
    Tu penses vraiment qu'elle se drogue ? Open Subtitles هل تظنّ فعلاً بأنّها تتعاطى المخدّرات؟
    Tu penses que ta mère va bien vouloir que tu y ailles ? Open Subtitles هل تظنّ أنك أمّك ستسمح لك بالخروج ؟
    Attends. Tu penses que je suis un mauvais garde ? Open Subtitles ، انتظر هل تظنّ أنّني حارس سيئ؟
    Je déteste demander ça, Saul, mais Tu penses que Mira est au courant ? Open Subtitles (أكره أن اسألك هذا، (سول لكن هل تظنّ أنّ (ميرا) تعرف؟
    {\pos(192,215)}Tu penses vraiment qu'elle t'entend ? Open Subtitles هل تظنّ حقاً أنّك تتواصل معها؟
    Tu penses que leurs vies étaient similaires aux nôtres ? Open Subtitles هل تظنّ أن حياتهم كانت مشابهة لحياتنا؟
    Tu penses qu'il mange des souris ? Open Subtitles هل تظنّ بأنّها تأكل الفئران؟
    Vous pensez vraiment qu'on lui a transmis le cancer ? Open Subtitles هل تظنّ حقاً أنّ من لمسها قد أصابها بالسرطان؟
    Donc Vous pensez que le docteur a agressé des enfants là-bas ? Open Subtitles إعتداء على الأطفال .. {\fnAdobe Arabic}هل تظنّ الطّبيب اعتدى على أطفالٍ في "إنجلترا" إذن؟
    Oh mon Dieu Vous pensez qu'ils ont été enlevé ? Open Subtitles ياإلـهي، هل تظنّ أنّه تمّ أخذهم ؟
    Quand cette bombe explosera, Vous croyez qu'ils me chercheront ? Open Subtitles عندما تنفجر هذه القنبلة، هل تظنّ أنّهم سيبحثون عنّي؟
    Tu crois que je suis un de tes crétins de clients ? Open Subtitles هل تظنّ بأنّك تتحدّث مع أحد زبائنُـك الأغبياء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus