"هل تعرفين ماذا" - Traduction Arabe en Français

    • Tu sais quoi
        
    • Tu sais ce que
        
    • Vous savez ce qu'
        
    • Sais-tu ce que
        
    • Tu sais ce qu'
        
    • Vous savez quoi
        
    • Vous savez ce que
        
    • Tu sais comment
        
    • Tu sais ce qui
        
    • Savez-vous ce que
        
    • Tu sais quel
        
    • Savez-vous ce qu'
        
    Tu sais quoi, je suis désolé Bones, mais il ne me faut pas 200 ans pour savoir qu'est avait tord. Open Subtitles هل تعرفين ماذا أنا آسف، بونز لكنها لن تأخذ مني 200 سنة لاعرف أنها كانت خاطئة
    - Tu sais quoi ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا أيضاً لا أري أن أفعل ؟
    Tu répètes sans cesse que tu veux rentrer chez toi, mais Tu sais ce que j'ai vu là-bas ? Open Subtitles لقد قلتي دائما بانك تريدين العودة المنزل ولكن هل تعرفين ماذا رأيت هناك؟
    Est-ce Tu sais ce que je donnerais pour le revoir, lui parler, même un court instant ? Open Subtitles عندما كان أبي بالخارج في العمل أقصد ، هل تعرفين ماذا يمكننى أعطائه لرؤيته ، للتحدث معه حتى ولو لثانية؟
    Vous savez ce qu'il m'a dit juste avant de partir ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا قال لي قبل أن يرحل ؟
    Tu sais, avec deux enfants comme ceux-ci... Sais-tu ce que nous pourrions dire ? Open Subtitles ‎تعرفين، لو حصلنا على طفلين كهؤلاء ‎هل تعرفين ماذا يمكننا أن نقول؟
    Petitou appelle ça le destin. Tu sais ce qu'est le destin : Open Subtitles فينجر لينج أسماه القدر هل تعرفين ماذا يعنى القدر؟
    Vous savez quoi lui dire? Open Subtitles حسناً , هل تعرفين ماذا ستخبرية ؟
    Vous savez ce que ça fait une fois dans les veines? Open Subtitles هل تعرفين ماذا يفعل عندما يحقن في أحد الأوردة؟
    Tu sais quoi ? Exact. Open Subtitles هل تعرفين ماذا ؟
    Je crois vraiment en toi. Tu sais quoi? Open Subtitles انا متاكد منك , هل تعرفين ماذا سافعل ؟
    Tu sais quoi d'autre ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا كان يبدوا عليه ايضآ ؟
    Et Tu sais quoi ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا وجدت؟
    Je connais ça, et Tu sais ce que j'ai fini par comprendre? Open Subtitles نعم لقد مررت بذلك هل تعرفين ماذا اكتشفت بالنهاية ؟
    Tu sais ce que je ferais si des monstres entraient dans mes rêves ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا أفعل عندما يأتي الوحوش في أحلامي؟
    Il est millionnaire. Meg, Tu sais ce que ça veut dire ? Open Subtitles انه مليونير ميج، هل تعرفين ماذا يعني هذا?
    Vous savez ce qu'on peut aussi trouver sur Le Bon Coin ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا يمكننا أن نجد أيضًا على "كريغسليست"؟
    Ali, Sais-tu ce que'A'a fait de nous ? Open Subtitles اوكي أليسون ألي ، هل تعرفين ماذا فعل لنا آي ؟
    Tu sais ce qu'ils te feront là-bas ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا يريد هؤلاء فعله بك؟
    Vous savez quoi ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا ؟
    - Vous savez ce que j'ai fait ce matin ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا فعلت هذا الصباح؟
    Tu sais comment un sniper appelle un Bravo 51 ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا يسمي القناصّ القناصة "برافو 51"؟
    Ouais, Tu sais ce qui date aussi des années 70? Open Subtitles نعم, هل تعرفين ماذا أيضا كان يوجد وقتها؟
    Savez-vous ce que la fleur de jacinthe signifie ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا تمثل أزهار الزنبق؟
    Tu sais quel a été le plus beau jour de ma vie ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا كان اسعد يو فى حياتى ؟
    Savez-vous ce qu'il a dit en nous voyant ? Open Subtitles هل تعرفين ماذا قال لنا حين دخلنا إلى الغرفة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus