Tu sais ce qui va nous mettre en retard ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سوف يجعلنا جدياً متأخرين؟ |
Tu sais ce qui arrivera si tu vas trop loin ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث, لو ضغطت كثيراً ثانيةً؟ |
Et les vaches, Tu sais ce que ça produit, hein ? | Open Subtitles | هل تعلم ما المساهمة الكبرى للبقرة في هذا العالم؟ |
Si une bombe explose après qu'on ait été prévenus, Vous savez ce qui arrive à notre police d'assurance ? | Open Subtitles | إذا انفجرت قنبلة بعد أن نتلقى تحذيراً هل تعلم ما سيحل بمبالغ التأمين الخاصة بنا؟ |
Oui? Les beaux mecs ne me font aucun effet. Vous savez ce qui me branche? | Open Subtitles | الرجل الوسيم لا يؤثر بي أبدا هل تعلم ما الذي يثيرني ؟ |
Mmm. Vous connaissez le plus vieux mensonge d'Amérique, sénatrice ? | Open Subtitles | والثاني في السماء هل تعلم ما هي اقدم كذبة في أميركا أيها السيناتور ؟ |
Tu sais ce qu'on faisait dans la Rome antique... aux visiteurs qui violaient l'hospitalité de quelqu'un? | Open Subtitles | هل تعلم ما يفعلونه في الحضارة الرومانية عندما ينتهك الزائر ضيافة أحدهم ؟ |
Tu sais ce qui est le plus effrayant, à propos de cette nuit là ? | Open Subtitles | هل تعلم ما هو الشيء الأكثر رعباً بتلك الليلة ؟ |
86. Tu sais ce que cela m'indique ? | Open Subtitles | 86جُثة ، هل تعلم ما الذي يُخبرني به ذلك الأمر ؟ |
Tu sais ce que tu devrais faire pour l'embêter ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يجب عليه فعله لكي تعبث معه؟ |
Tu sais ce que je fais dans la vie ? | Open Subtitles | كسر السيقان أو أسوأ من ذلك هل تعلم ما هي وظيفتي؟ |
Tu sais ce que je pense de toi, héros ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي أظنه فيك أيّها البطل؟ |
Tu sais ce qui est pire q'un coeur brisé ? | Open Subtitles | هل تعلم ما هو الشيء الوحيد الأسوء من الحسرة ؟ |
Tu sais ce que ça signifie pour ces gosses ? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يعنيه هذا لهؤلاء الأطفال المساكين؟ |
Mais ensuite, j'ai regardé dans vos yeux, et Vous savez ce que j'y ai vu ? | Open Subtitles | لكن حينما نظرت في عينيك هل تعلم ما الذي رأيته؟ |
Vous savez ce qui était malade ? La scène des chiens dans les ordures. | Open Subtitles | هل تعلم ما شيء الرائع، هو مشهد الكلاب حول القمامة. |
Vous savez ce que j'ai fait ? J'ai appelé le 917 mais je me suis trompé. | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي فعلته لقد اتصلت ب917 لكنني أخطأت |
Vous connaissez le problème avec le fait de juste croire ? | Open Subtitles | هل تعلم ما هي المشكلة مع مجرّد الإعتقاد فقط ؟ |
T'es tellement bizarre, mais tu me fais réfléchir, Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | أنت غريب جداً,لكنك جعلتني أفكر هل تعلم ما أقوله؟ |
Sais-tu ce que c'est de se sentir enfermée par son propre fils ? | Open Subtitles | هل تعلم ما هو الشعور حين تكون مسجوناً من طرف ابنك؟ |
Savez-vous ce que les allemands, les portoricains, et les irlandais ont en commun ? | Open Subtitles | هل تعلم ما هو الشئ المشترك بين الالمان والبورتريكيين والأيرلنديين؟ |
Tu connais les questions qu'elle posera ? | Open Subtitles | هل تعلم ما هي الأسئلة التي ستطرحها عليهم ؟ |
Tu sais quel mot ils répètent partout ? | Open Subtitles | هل تعلم ما هي الكلمة المناسبة لهذه الحالة ؟ |
Vous savez quel jour nous sommes, monsieur? | Open Subtitles | هل تعلم ما هو تاريخ اليوم يا سيدي ؟ |