"هل تعلم ما" - Traduction Arabe en Français

    • Tu sais ce
        
    • Vous savez ce
        
    • Vous connaissez
        
    • Tu vois ce que
        
    • Sais-tu ce que
        
    • Savez-vous ce que
        
    • Tu connais
        
    • Tu sais quel
        
    • Vous savez quel
        
    Tu sais ce qui va nous mettre en retard ? Open Subtitles هل تعلم ما الذي سوف يجعلنا جدياً متأخرين؟
    Tu sais ce qui arrivera si tu vas trop loin ? Open Subtitles هل تعلم ما الذي سيحدث, لو ضغطت كثيراً ثانيةً؟
    Et les vaches, Tu sais ce que ça produit, hein ? Open Subtitles هل تعلم ما المساهمة الكبرى للبقرة في هذا العالم؟
    Si une bombe explose après qu'on ait été prévenus, Vous savez ce qui arrive à notre police d'assurance ? Open Subtitles إذا انفجرت قنبلة بعد أن نتلقى تحذيراً هل تعلم ما سيحل بمبالغ التأمين الخاصة بنا؟
    Oui? Les beaux mecs ne me font aucun effet. Vous savez ce qui me branche? Open Subtitles الرجل الوسيم لا يؤثر بي أبدا هل تعلم ما الذي يثيرني ؟
    Mmm. Vous connaissez le plus vieux mensonge d'Amérique, sénatrice ? Open Subtitles والثاني في السماء هل تعلم ما هي اقدم كذبة في أميركا أيها السيناتور ؟
    Tu sais ce qu'on faisait dans la Rome antique... aux visiteurs qui violaient l'hospitalité de quelqu'un? Open Subtitles هل تعلم ما يفعلونه في الحضارة الرومانية عندما ينتهك الزائر ضيافة أحدهم ؟
    Tu sais ce qui est le plus effrayant, à propos de cette nuit là ? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشيء الأكثر رعباً بتلك الليلة ؟
    86. Tu sais ce que cela m'indique ? Open Subtitles 86جُثة ، هل تعلم ما الذي يُخبرني به ذلك الأمر ؟
    Tu sais ce que tu devrais faire pour l'embêter ? Open Subtitles هل تعلم ما الذي يجب عليه فعله لكي تعبث معه؟
    Tu sais ce que je fais dans la vie ? Open Subtitles كسر السيقان أو أسوأ من ذلك هل تعلم ما هي وظيفتي؟
    Tu sais ce que je pense de toi, héros ? Open Subtitles هل تعلم ما الذي أظنه فيك أيّها البطل؟
    Tu sais ce qui est pire q'un coeur brisé ? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشيء الوحيد الأسوء من الحسرة ؟
    Tu sais ce que ça signifie pour ces gosses ? Open Subtitles هل تعلم ما الذي يعنيه هذا لهؤلاء الأطفال المساكين؟
    Mais ensuite, j'ai regardé dans vos yeux, et Vous savez ce que j'y ai vu ? Open Subtitles لكن حينما نظرت في عينيك هل تعلم ما الذي رأيته؟
    Vous savez ce qui était malade ? La scène des chiens dans les ordures. Open Subtitles هل تعلم ما شيء الرائع، هو مشهد الكلاب حول القمامة.
    Vous savez ce que j'ai fait ? J'ai appelé le 917 mais je me suis trompé. Open Subtitles هل تعلم ما الذي فعلته لقد اتصلت ب917 لكنني أخطأت
    Vous connaissez le problème avec le fait de juste croire ? Open Subtitles هل تعلم ما هي المشكلة مع مجرّد الإعتقاد فقط ؟
    T'es tellement bizarre, mais tu me fais réfléchir, Tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles أنت غريب جداً,لكنك جعلتني أفكر هل تعلم ما أقوله؟
    Sais-tu ce que c'est de se sentir enfermée par son propre fils ? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشعور حين تكون مسجوناً من طرف ابنك؟
    Savez-vous ce que les allemands, les portoricains, et les irlandais ont en commun ? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشئ المشترك بين الالمان والبورتريكيين والأيرلنديين؟
    Tu connais les questions qu'elle posera ? Open Subtitles هل تعلم ما هي الأسئلة التي ستطرحها عليهم ؟
    Tu sais quel mot ils répètent partout ? Open Subtitles هل تعلم ما هي الكلمة المناسبة لهذه الحالة ؟
    Vous savez quel jour nous sommes, monsieur? Open Subtitles هل تعلم ما هو تاريخ اليوم يا سيدي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus