"هل سمعتي" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as entendu
        
    • T'as entendu
        
    • Vous avez entendu
        
    • Avez-vous entendu
        
    • T'entends
        
    • Vous entendez
        
    • Tu as déjà entendu
        
    • Tu connais
        
    • - Tu entends
        
    • Tu entends ça
        
    • T'es au courant
        
    • As-tu entendu parler
        
    Tu as entendu ça, Edie ? On a été promus. Open Subtitles هل سمعتي هذا يا ايدي لقد تم ترقيتنا
    Tu as entendu qu'ils ont dégradé la tempête ? Open Subtitles هل سمعتي بأنهم قاموا بتخفيض قوة العاصفة ؟
    Tu as entendu parler de la bourse "Helen Stoller" ? Open Subtitles هل سمعتي عن منحة "هيلين ستولر" الدراسية للفيزياء؟
    Donc, je ne sais pas si T'as entendu parler du magazine Full Steam... Open Subtitles إذاً, هل سمعتي مطلقاً بمجلة القوة الكاملة ؟
    Vous avez entendu Jennie ? Open Subtitles هل سمعتي شهادة جيني؟
    Avez-vous entendu Mme Lockhart donner des conseils juridiques à vos parents ? Open Subtitles هل سمعتي السيده لوكهارت تقول نصائح قانونيه لوالديكِ
    T'entends ça, Wonder Woman ? Tu vas t'en remettre. Open Subtitles هل سمعتي ذلك ايها المراة الجميلة سوف تكونيين بخير
    Tu as entendu parler de la marque de mode vie Yes, Girl ? Open Subtitles هل سمعتي عن ماركه اسلوب الحياه؟
    Tu as entendu parler de Landon Mays ? Landon Mays ? Open Subtitles هل سمعتي عن هذا الفتى لاندن مايز
    Tu as entendu parler du sous-marinier français ? Open Subtitles هل سمعتي عن الرجل الذي كان في الغواصة الفرنسية؟ -ماذا؟
    Tu as entendu la partie sur l'océan? Open Subtitles هل سمعتي الجزء الخاص بالمحيط ؟
    Tu as entendu quelque chose à ce sujet ? - Sais-tu si... Open Subtitles هل سمعتي اي حديث حول هذا الموضوع
    Détends-toi. Tu as entendu le médecin. Open Subtitles دعونا نرتاح هل سمعتي ما قال الطبيب؟
    T'as entendu J et K se disputer, hier soir ? Open Subtitles هل سمعتي "جي" و "كي" يتعاركان ليلة البارحة؟
    Oublie ça. Hé, T'as entendu parler du spectacle souterrain ? Open Subtitles إنسي الأمر ، هل سمعتي عن عرض الأندرجراوند ؟
    Vous avez entendu le tir, venant de la ferme des Disher ? Open Subtitles هل سمعتي الطلقات النارية؟ من مزرعة دشر؟
    Eh, Vous avez entendu ce que je vous ai dit ? Open Subtitles انت هل سمعتي ما قلته لك؟
    Avez-vous entendu parler de ce Post-it qui a survécu à l'ouragan Hugo ? Open Subtitles هل سمعتي من قبل عن أوراق الملاحظة اللاصقة التي أنجت بحياة هيريكين هيوجو؟
    Avez-vous entendu quelque chose ? Open Subtitles هل سمعتي أي شئ؟
    T'entends pas l'alarme incendie ? Open Subtitles هل سمعتي هذا؟ إنذار الحريق؟
    Vous entendez ça ? Open Subtitles هل سمعتي ذلك ؟ -
    - Tu as déjà entendu parler d'eux ? Open Subtitles زينج زتشر دوت كوم ضدك في عام 2001 ؟ هل سمعتي بهذا الاسم من قبل؟
    Tu connais les soirées mousse barcelonaises ? Open Subtitles هل سمعتي بـ " حفلة الرغوة البرشلونية " ؟
    - Nous parlions de Londres. - Tu entends ça, Charlotte? Open Subtitles ــ كنا نتحدث عن لندن يا سيدتي، وكل تسليتها ــ هل سمعتي يا شارلوت؟
    As-tu entendu parler de la fièvre de Selius ? C'est vilain. - Pawter ! Open Subtitles هل سمعتي بحمى بكتريا السيلس, أنها شيء مقيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus