"هل سيكون" - Traduction Arabe en Français

    • Ce serait
        
    • Tu serais
        
    • Ce sera
        
    • Serait-il
        
    • va être
        
    • Il va
        
    • Serait-ce
        
    • aura
        
    • Est-ce que
        
    • - Il
        
    • Il ira
        
    • aura-t-il un
        
    • sera-t-elle
        
    • savoir si le
        
    - Si je devais vous refroidir, Ce serait une bonne chose ou pas ? Open Subtitles ماذا ‫أن تجاهلتك ‫هل سيكون هذا شيئاً جيداً أم سيئاً ؟
    Je ne connais pas très bien les signaux en terme de relation sociale sur Terre, mais pourquoi Tu serais en colère si je sortais avec Eve ? Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست سوبر الورك على الإشارات الاجتماعية الدنيوية، ولكن لماذا هل سيكون جنون إذا كنت تعود حواء؟
    On peut toutefois se demander si Ce sera là le taux de change le plus avantageux pour la zone du franc CFA. UN بيد أنه هل سيكون هذا هو سعر الصرف المرغوب فيه للغاية لمنطقة فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي؟
    Regrouperait-il les ministres des finances, ou se situerait-il au niveau des États Membres, ou Serait-il le prolongement naturel d'une commission d'experts? UN هل سيكون هذا المجلس على مستوى وزراء المالية أم على مستوى الدول الأعضاء، أم أنه سيتفرع بشكل طبيعي عن لجنة الخبراء؟
    Oh, mon Dieu ! Est-ce que ça va être fort ? Open Subtitles ويلاه يا إلهي، هل سيكون الإنفجار مدويًا؟
    Il va falloir défiler et traîner avec des mecs ? Open Subtitles هل سيكون هناك مظاهرات، التسكع مع الشباب؟ لا.
    Serait-ce judicieux de le dénoncer à la police, causer un scandale et amener une émeute sous notre toit ? Open Subtitles هل سيكون من الصواب إخبار الشرطة ؟ ونسبب ضجة وننزل الشغب والاضطرابات على رؤوسنا ؟
    Est-ce qu'il y aura de l'herbe à cette fête, ou Est-ce que je peux me faire de l'argent en en vendant ? Open Subtitles هل سيكون هناك حشيش في هذه الحفلة، أم هل يمكنني أبتياع بعضاً منه؟
    Ce serait déplacé si je vous demandais si vous étiez en train de travailler ? Open Subtitles أذاً هل سيكون من الخطئ أن أسألكِ أذ ما كُنتِ تعملين ؟
    Ce serait bien si elle grandit et ne se rappelle plus avoir vécu ici. Open Subtitles هل سيكون جيد إذا نمت ونضجت ولم تتذكر العيش هنا أبداً
    Ce serait bien si elle grandit et ne se rappelle plus avoir vécu ici. Open Subtitles هل سيكون جيد إذا نمت ونضجت ولم تتذكر العيش هنا أبداً
    Quand je t'ai rencontré ce jour, je ne savais pas à quel point Tu serais important pour tout ça. Open Subtitles لم أكن أعرف عندما التقيت للمرة الأولى كنت في ذلك اليوم مدى أهمية هل سيكون لهذا كله.
    Si je n'avais pas été là, Tu serais le suspect principal d'un meurtre. Open Subtitles إذا لم يكن بالنسبة لي، هل سيكون مشتبه به رئيسي للقتل.
    Donc, Ce sera plus facile de la trahir plus tard ? Open Subtitles اذًا، هل سيكون من الأسهل خيانتها لاحقًا؟
    Si on libère Powers, Ce sera seulement pour démontrer notre bonne foi envers votre pays. Open Subtitles إذا تحرير القوى، هل سيكون لتشجيع فقط النوايا الحسنة بين بلداننا،
    Serait-il vraiment anticonstitutionnel de dire à quel point je me réjouis ? Open Subtitles هل سيكون من غير الدستوري أن أعبر عن مدى سعادتي؟
    Tous les cendres. ANNE: Est-ce que ça va être comme ça partout dans la ville? Open Subtitles هل سيكون حال المدينة برمتها كحال هذا المكان؟
    Il va s'en sortir ? Open Subtitles لقد قمتَ بفعل شيء رائع حقاً مع أخيك هل سيكون بخير ؟
    Donc Serait-ce totalement inapproprié si une étudiante vous invitait à danser ? Open Subtitles هل سيكون من غير اللّائق إن طلبت أحد تلميذاتك مراقصتك؟
    Est-ce qu'on aura vraiment 2 milliards en retour pour notre effort? Open Subtitles هل سيكون لدينا مليوني دولار من السندات المالية في نهاية المطاف؟
    Est-ce que le Cardinal acceptera mon opinion... sur le fait que chaque femme doit garder le contrôle de son utérus ? Open Subtitles هل سيكون الكاردينال موافق بشأن اعتقادي أن كل إمرأة يجب أن تحتفظ بالسيطرة على ما يحدث في رحمها ؟
    Notre fils s'est enfui ! - Il peut s'en tirer hors de l'hôpital ? Open Subtitles لقد هرب ابننا ــ هل سيكون بخير خارج المستشفى؟
    - Il ira bien ? Open Subtitles ـ هل سيكون بخير؟
    Y aura-t-il un vrai meurtre le mois prochain ? Open Subtitles هل سيكون هناك جريمة قتل مناسبة الشهر المقبل؟
    Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant? UN وعلى سبيل المثال، هل سيكون لديها سلطة إحالة القضايا إلى المحكمة عند الاقتضاء؟
    C'est difficile sans savoir si le bébé sera une fille ou un garçon, donc je pensais à du jaune. Open Subtitles هل سيكون ولداً أمبنت،لذاكنت أفكر.. ربما أصفر .. ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus