"هل من الممكن أن" - Traduction Arabe en Français

    • Est-il possible que
        
    • Je peux
        
    • Tu peux
        
    • Vous pouvez
        
    • On peut
        
    • Pourriez-vous
        
    • Pouvez-vous
        
    • peux vous
        
    • Tu veux bien
        
    • peut -elle
        
    • Puis-je avoir
        
    • C'est possible qu'
        
    • Est-il possible qu'
        
    • pays a-t-il disposé de
        
    • peut -il
        
    Mon cher, Est-il possible que ton module de retenue ait essayé d'accéder au système de l'ATCU? Open Subtitles هل من الممكن أن نموذج الاحتواء خاصتكم قد حاول اختراق أنظمتنا يا عزيزي؟
    - Et demain ? Je peux prévoir à 5 jours ? Open Subtitles هل من الممكن أن أحظي بتنبؤ لخمسة أيام قادمة؟
    Benjamin, Tu peux vérifier ce texto pour moi ? Open Subtitles بنجامين , هل من الممكن أن تقرأ هذه الرسالة من أجلي ؟
    Vous pouvez tous aller dans la salle à manger et nous laisser un instant ? Open Subtitles هل من الممكن أن تذهبوا لغرفة الطعام وتمنحوننا لحظة من فضلكم
    On peut essayer quelque chose ? Ça ne prendra qu'une minute. Open Subtitles هل من الممكن أن نحاول شيئا ما لدقيقة واحدة
    Pourriez-vous descendre à mon bureau pour bavarder quelques minutes ? Open Subtitles من معي؟ هل من الممكن أن تأتي لي فى المكتب؟ لنتحدث قليلا ؟
    M. Pritchard, Pouvez-vous me parler de votre dernier souvenir ? Open Subtitles سيد بيرتشارد هل من الممكن أن تخبرنى أخر شئ تتذكره
    Est-il possible que Will ait vendu son rein de plein gré pour de l'argent ? Open Subtitles هل من الممكن أن ويل تبرع ببيع كليته لكسب بعض المال ؟
    Mon Père, Est-il possible que la personne qui l'a poignardée soit revenue finir le travail ? Open Subtitles ايها الاب هل من الممكن أن الشخص الذي طعنها عاد لمحاولة إنهاء المهمة؟
    Est-il possible que vos marines aient testé leur matériel ou aient conduit un genre d'exercice ? Open Subtitles هل من الممكن أن مشاة البحرية الخاصة بك كانو يختبرون معداتهم او شيء يخص
    Excusez-moi, Je peux laisser mes chaussures sur le sol ? Open Subtitles عفواً يا سيدي، هل من الممكن أن أبقي حذائي على الأرض؟
    Mon ami imaginaire doit aller chier. Je peux sortir ? Open Subtitles صديقي الافتراضي يريد أن يتغوّط هل من الممكن أن أكون معذوراً؟
    Ceci vaut plus que 25 cents, Je peux garder ? Open Subtitles من الواضح أن هذا ليس ربعاً، إنه شيء ذو قيمة أكبر هل من الممكن أن أحتفظ به؟
    Tu peux me laisser ici ? Open Subtitles هل من الممكن أن لا تسير معي طوال طريق الدخول
    Tu peux écouter quelque chose pour moi ? Open Subtitles شوش هل من الممكن أن تستمعي إلى هذا المقطع من أجلي؟
    Vous pouvez lui demander de baisser son flingue ? Open Subtitles هل من الممكن أن تطلب من هذا الرجل خفض مسدسه لأستطيع التحدث معك ؟
    Tu te fous de moi. Merde. On peut avoir du papier. Open Subtitles هل من الممكن أن نحصل على بعض الورق، شارلين؟
    Si ce n'est pas trop demander, mon père, Pourriez-vous faire une cérémonie sur sa tombe ? Open Subtitles إذا لم يكن هنالك إزعاجٌ أبتاه هل من الممكن أن تقيم طقوساً على قبره ؟
    Pouvez-vous dire son nom pour que tout le monde l'entende ? Open Subtitles هل من الممكن أن أقول اسمه، لكي يتمكن الجميع من سماع ذلك؟
    Je peux vous poser une question ? Open Subtitles ـ هل من الممكن أن أسألك سؤالا ً ؟ ـ بالتأكيد
    Tu veux bien... prendre sur toi et venir me voir ? Open Subtitles هل من الممكن أن تكبر عقلك و تحضر مسرحيتي؟
    But...tout le monde, Puis-je avoir votre attention ? Open Subtitles و لكن هل من الممكن أن أحظى بإنتباه الجميع؟
    Frankie, C'est possible qu'une situation hautement stressante ait ... Open Subtitles فرانكي ، هل من الممكن أن يكون وجود ضغط عصبي عالي
    M. Jarrah, vu les surprenantes circonstances de votre survie, à vous 6, Est-il possible qu'on soit amenés à découvrir d'autres survivants du crash ? Open Subtitles السيد جراح بالنظر الى الظروف المدهشة التي أحيطت بنجاتكم أنتم الستة هل من الممكن أن يكون هناك ناجون أخرون
    Votre pays a-t-il disposé de suffisamment de ressources financières pour respecter les obligations d'informations de la CNULD ? UN هل من الممكن أن تعتمد دولتك على الموارد المالية الكافية لتلبية التزامات رفع تقارير إلىUNCCD ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus