"هل نعلم" - Traduction Arabe en Français

    • On sait
        
    • Sait-on
        
    • Savons-nous
        
    • On connait
        
    On sait comment ils ont pu nous cibler si précisément ? Open Subtitles هل نعلم كيف يقوم هؤلاء القتلة تحديد مكاننا بدقة؟
    Le crieur a attaqué M. Sobek et a fait... ça. On sait quelque chose sur le meurtrier ? Open Subtitles الصارخ هاجم السيد سوبيك وقام بفعل ذلك هل نعلم أي شيء بخصوص القاتل ؟
    Est-ce qu'On sait comment le malware a été chargé sur le bracelet ? Open Subtitles برنامج التجسس عليه هل نعلم كيف تم تحميل االبرنامج الخبيث على الجهاز القابل للأرتداء ؟
    Sait-on combien de Messagers ont été renvoyés pour le tuer ? Open Subtitles هل نعلم عدد المرسلين الذين أرسلوا لقتل هذا الرجل؟
    Sait-on qui a récupéré les corps là-bas ? Open Subtitles هل نعلم من قام باستلام الشحنة في الجانب الآخر؟
    Ne Savons-nous de tout autre Inhumains qui par cet e-mail? Open Subtitles هل نعلم بشأن أحد آخر تلقى تلك الرسالة؟
    On connait leurs noms ? Open Subtitles هل نعلم من كانوا؟
    Est-ce qu'On sait quelque chose sur l'endroit où est hébergé le site ou qui l'héberge ? Open Subtitles هل نعلم شيئاً عن أين يُستضاف هذا الموقع أو من الذي يقوم بأستضافته ؟
    On sait à qui il est ? On ne sait pas. Open Subtitles ذلك الدم على فوهيّة البندقية , هل نعلم لمن هو ؟
    On sait comment elle a été blessée ? Open Subtitles هل نعلم كيف تمت مهاجمتها والسيطرة عليها ؟
    C'était stupide. Est-ce qu'On sait toujours pourquoi on fait les choses ? Open Subtitles كانت حركة غبيه هل نعلم دوماً لماذا نقوم بأمور ما؟
    On sait si l'un d'eux faisait partie du 1er essai de résistance? Open Subtitles هل نعلم إن كان أحد هؤلاء هو من جماعة المقاومة الأولى
    On sait qui nous a recruté ? Open Subtitles حسناً ، هل نعلم من قام بتوظيفنا ؟
    Est ce qu'On sait que c'est elle qui fait ces allégations ? Open Subtitles هل نعلم أنها المسئولة عن هذه الإدعاءات؟
    On sait qui la remplace ? Open Subtitles هل نعلم من يأتي في مكانها بعد ؟
    Est-ce qu'On sait si c'est la première fois Open Subtitles هل نعلم إن كانت هذه المرة الأولى
    Sait-on ce que Karpov attend de ce banquier ? Open Subtitles هذا المصرفي هل نعلم ما الذي يريد منه كابروف؟
    Sait-on où était cette bagarre ce matin ? Open Subtitles هل نعلم اين مكان القتال الذي حدث في الصباح ؟
    Sait-on si c'est la première fois qu'elle nous espionne ? Open Subtitles هل نعلم حتى إن كانت هذه المرة الأولى التي تتفقدنا؟
    Savons-nous qui elle a appelé ? Open Subtitles هل نعلم من كان على الطرف الآخر من ذلك الإتصال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus