C'est parce que j'ai dit qu'on t'appelait le marteau ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنني قلت أننا ندعوك بالمطرقة؟ |
C'est parce que je ai dit a toi et Kirsten à propos de l'oxytocine? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنني أخبرتك أنت وكريستن عن الاوكسيتوسين |
C'est à cause de l'autre mec ? | Open Subtitles | لستُ مستعدة هل هذا بسبب ذلك الشخص الآخر ؟ |
C'est à cause de ton équipe au ministère ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب فريق النائب العام الخاصّ بكِ؟ |
Est-ce parce que vous ne voulez pas qu'il vous en veuille ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنك لا تريدينه أن يسيء بك الظن؟ |
Est-ce à cause de la soirée "assassin mystère" que nous avons eu ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب حفلة لغز جريمة القتل التي عقدناها؟ |
C'est à propos de cette rumeur de renonciation sur toi ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب الشائعة التي سمعتها بشأن التخلي عنك؟ |
Est-ce que c'est à cause du crash que tu as vu à la TV ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب الحطام الذي شاهدتيه على التلفاز؟ |
LONGMIRE RÉSOUD LES MEURTRES DE BOW C'est parce que Walt ne vous a pas donné le poste ? | Open Subtitles | ماذا , هل هذا بسبب أن والت لم يمنحك الوظيفة ؟ |
C'est parce que tu préfères parler que quand il est allumé ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنك لاتحب أن تتكلم إلا أذا كان مشغلًا ؟ |
Est-ce que C'est parce que son père est un homme politique ou un truc du genre? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أن والدها رجل سياسي أو ما أشبه؟ |
Est-ce que C'est parce que plut tôt, tu as dit que tu devais 10000$ à Clifton ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب وقت لاحق المشار اليه لكم انت مديون لكليفتون بـ 10,000دولار؟ |
Est-ce que C'est parce que vous ne voulez pas de travail supplémentaire ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنكِ لا تريدين القيام بعمل إضافي؟ |
C'est parce que je ne suis pas venu te voir à l'hôpital ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب عدم مجيئي للمستشفى الليلة الماضية؟ |
C'est à cause de ce qui s'est passé quand on jouait au kickball ? | Open Subtitles | -حسنًا، هل هذا بسبب ما حدث عندما كنا نلعب ركل العلبة؟ |
- C'était plus intense. - C'est à cause de Joyce. | Open Subtitles | الأمور كانت أكثر حدة هل هذا بسبب جويس؟ |
C'est à cause de ça ? Tu es allergique à un fruit. | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنني أكلت هذه؟ لديك حساسية ضد الفاكهة |
C'est à cause de l'homme qui n'est pas mort de leucémie ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب الفتى الذي لم يمت من سرطان الدم؟ |
- Quoi, C'est à cause de la bagarre dans les toilettes l'autre soir ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب ما حصل في دورة المياة ليلة أمس؟ |
Est-ce parce que nous avions un accord ou vous debarrassez-vous de moi? | Open Subtitles | هل هذا بسبب إتفاقيتنا أم أنك ببساطة تحاول التخلص مني؟ |
Est-ce à cause de ton devoir ou parce que j'ai refusé de t'épouser ? | Open Subtitles | ,هل هذا بسبب واجبك تجاه وطنك أم بسبب أني قلت لك, لا أريد أن أتزوج ؟ |
C'est à propos de l'enquête lancée par la banque ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب بدء تحقيقات البنك؟ |
Je ne comprends pas. Est-ce que C'est à cause de l'adoption? | Open Subtitles | أنــا لاأفهــم هل هذا بسبب التبنيّ ؟ |
Est-ce à cause du bikini ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب البيكيني؟ |