"هناك أربع" - Traduction Arabe en Français

    • Il y a quatre
        
    • nombre de quatre
        
    • quatre sont
        
    • il existe quatre
        
    • compte quatre
        
    • ville comptait quatre
        
    • Il ya quatre
        
    Il y a quatre verrous, et je vois pas de schéma. Open Subtitles هناك أربع أقفال ولا أرى أي نمط على الإطلاق
    Il y a quatre points de passage où Israël exerce un contrôle complet et très rigoureux. UN هناك أربع نقاط للعبور وهناك سيطرة كاملة ودقيقة من جانب اسرائيل.
    Pour les trois sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, Il y a quatre candidats : Bolivie, Équateur, Honduras et Venezuela. UN وبالنسبة للمقاعد الشاغرة الثلاثة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كانــــت هناك أربع دول مرشحة وهي إكوادور، بوليفيا، فنزويلا، هندوراس.
    Elles étaient auparavant au nombre de quatre dans le sud du pays, de deux dans l'est et d'un dans le centre. UN وفي السابق، كانت هناك أربع مستعمرات للنساء في جنوب كازاخستان، واثنتان في شرق كازاخستان، وواحدة في الوسط.
    Ainsi, sur les cinq catégories de crimes passibles de la peine de mort, quatre sont d'ordre politique. UN من ذلك أن من بين فئات الجرائم الخمس التي يعاقب عليها بالإعدام، هناك أربع فئات تشمل الجرائم السياسية.
    À ce jour, il existe quatre foyers pour handicapés qui accueillent des enfants handicapés, des déficients mentaux et des personnes souffrant de maladies mentales chroniques. UN وحتى الآن، هناك أربع دور تأهيل تؤوي أطفالا معاقين وأشخاصا متخلفين عقليا أو مرضى يعانون من أمراض عقلية مزمنة.
    Parmi elles, l'on compte quatre femmes et deux enfants, à savoir un garçon de 14 ans et une fillette de 9 ans. UN وكان هناك أربع نساء من بين الأشخاص الذين أبلغ عن اعتقالهم بهذه الطريقة مع طفلين هما صبي في الرابعة عشرة من العمر وفتاة في التاسعة.
    M. Amin-ul-Haq a déclaré que la ville comptait quatre écoles secondaires de filles et que l'Institut médical de l'Université était fréquenté par environ 200 étudiantes. Des femmes médecins pratiquaient dans les hôpitaux de Jalalabad. UN وذكر الدكتور أمين الحق أن هناك أربع مدارس ثانوية للبنات وأن كلية الطب بالجامعة تضم ٢٠٠ طالبة؛ وأن هناك أيضــا طبيبات في مستشفيات جــلال آباد.
    Il y a quatre collèges techniques et trois écoles de commerce d'État. UN الكليات التقنية وكليات الأعمال: هناك أربع كليات تقنية حكومية وثلاث كليات حكومية للأعمال.
    Il y a quatre nouveautés en ce qui concerne les modalités du congé parental : UN هناك أربع طرائق مستجدة للقيام بإجازة الوالدية.
    Vraiment, j'ai tellement plus de temps libre maintenant qu'Il y a quatre mains qui nettoient mes fruits. Open Subtitles حقا ، لدي الآن الكثير من وقت الفراغ الآن لأن هناك أربع أيادي تقوم بتلميع جميع فاكهتي
    Il y a quatre visages de l'Antéchrist pendant son ascension. Open Subtitles هناك أربع وجوه لعدو المسيح فى صعوده و قدرته
    Il y a quatre autres ambulances derrière nous. Open Subtitles هناك أربع عربات إسعاف آخرى خلفنا
    Il y a quatre... résultats avec chiffres, toutes commençant par mont. Open Subtitles هناك أربع .. أسماء وحدات كلها تبدأ بـ"ماونت"
    Il y a quatre groupes sur le campus. Nous, les Bellas, sommes les meilleures. Open Subtitles هناك أربع مجموعات في الحرم الجامعي مجموعة "بيلاز", وهي نحن.
    6.1 Les divisions régionales sont au nombre de quatre : deux pour l’Afrique, une pour l’Asie et une pour les Amériques et l’Europe. UN الشعب اﻹقليمية ٦-١ هناك أربع شعب إقليمية: اثنتان ﻷفريقيا وواحدة ﻵسيا وواحدة لﻷمريكتين وأوروبا.
    6.1 Les divisions régionales sont au nombre de quatre : deux pour l'Afrique, une pour l'Asie et une pour les Amériques et l'Europe. UN 6-1 هناك أربع شعب إقليمية: اثنتان لأفريقيا وواحدة لآسيا وواحدة للأمريكتين وأوروبا.
    Ces bureaux sont au nombre de quatre. UN وقد كانت هناك أربع وكالات من هذا النوع.
    Sur les 90 postes d'ambassadeur, quatre sont occupés par des femmes; deux femmes sont en poste à l'étranger tandis que les deux autres viennent de réintégrer le Ministère des Affaires étrangères, ayant terminé leur mission en poste. UN وأضاف أن هناك أربع نساء بين سفراء البلد التسعين، منهن اثنتان منتدبتان للعمل في الخارج في حين أن الاثنتين الأخريين عادتا لِتَوهِّهما إلى وزارة الخارجية بعد إكمال مدة خدمتهما.
    Les deux gouvernements ont reconnu qu'il existe quatre catégories de personnes dans les camps de réfugiés, y compris des non Bhoutanais. UN وقد اتفقت الحكومتان على أن هناك أربع فئات من الناس في مخيمات اللاجئين، من بينهم غير بوتانيين.
    491. La Suisse compte quatre langues nationales: l'allemand, parlé par 63,6 % de la population, le français (19,2 %), l'italien (7,6 %) et le rhéto-romanche (0,6 %). UN اﻷقليات اللغوية ١٩٤- هناك أربع لغات وطنية في سويسرا هي اﻷلمانية، التي يتكلمها ٦,٣٦ في المائة من السكان، والفرنسية )٢,٩١( والايطالية )٦,٧( والريتورومانش )٦,٠(.
    M. Amin-ul-Haq avait indiqué que la ville comptait quatre écoles secondaires de filles et que l'Institut médical de l'Université était fréquenté par environ 200 étudiantes. Des femmes médecins pratiquaient dans les hôpitaux de Jalalabad. UN وذكر الدكتور أمين الحق أن هناك أربع مدارس ثانوية للبنات وأن كلية الطب بالجامعة تضم ٢٠٠ طالبة؛ وأن هناك أيضــا طبيبات في مستشفيات جــلال آباد.
    Il ya quatre exercices obligatoires, le reste sera de la formation individuelle. Open Subtitles سيكون هناك أربع تمارين إلزامية و البقية حسب ما تفضلون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus