Il y a une partie de moi un peu "vieille époque". | Open Subtitles | اعتقد انه هناك جزء مني قليلا على الطراز القديم |
Il y a une partie du cerveau cela contrôle mentir. | Open Subtitles | هناك جزء واحد من الدماغ الذي يتحكم عندما نكذب |
"Les sportifs de l'école récoltent toute le gloire et le soutien, mais Il y a une partie de notre école trop facilement dénigrée. | Open Subtitles | الرياضيون في مدرستنا يحظون بكل المجد والتشجيع لكن هناك جزء من مدرستنا يسهل التغاضي عنه كثيرا |
une partie de moi ne veut pas que ça fonctionne. | Open Subtitles | هناك جزء منّي لا يُريدُ هذا أَنْ يَعْملَ |
Sur ces 123,8 millions de dollars, 27,6 millions n'étaient pas couverts non plus par des documents attestant que les règles relatives à l'utilisation des fonds avaient été suivies. | UN | ومن ذلك المبلغ نفسه الذي قدره 123.8 مليون دولار، هناك جزء قدره 27.6 مليون دولار لم يوجد بشأنه إقرار واضح بتمام التقيد بقواعد استخدام الأموال. |
Il y a un fragment accroché à la seconde prémolaire gauche. | Open Subtitles | أجل هناك جزء عالق عند السن القبل ضرسي الأيسر |
Et si tu ne reviens pas vers moi, je sais qu'une partie de moi va s'éteindre. | Open Subtitles | ولو لم تستطيعي أن تأتي إليّ سوف يكون هناك جزء مني بالتأكيد ميتا. |
Il y a une part de moi qui souhaite que ce soit plus que temporaire. | Open Subtitles | امم هناك جزء مني يتمنى لو انه كان أكثر من كونه مؤقت |
Et tu ne lui ressembles peut-être pas en ce moment, mais Il y a une partie de toi qui est toujours Supergirl. | Open Subtitles | وأنتِ قد لاتبدين مثلها الآن لكن هناك جزء منكِ لايزال الفتاة الخارقة |
Il y a une partie de moi qui veut retourner et terminer mon doctorat et obtenir un emploi quelque part | Open Subtitles | هناك جزء منّي يريد العودة لانهاء الدكتوراه |
Maintenant nous avons tous des parties intimes, mais Il y a une partie que je considère privée que tout le monde n'a pas. | Open Subtitles | ولكن هناك جزء واحد وأنا أعتبر خاصة لا يفعل الجميع. |
Oh, Il y a une partie de cette histoire qui est logique selon vous? | Open Subtitles | أوه، هناك جزء من هذه القصة التي يا رفاق التفكير هو منطقي؟ |
Il y a une partie non négligeable de la population humaine qui sauterais sur une chance comme celle-la. | Open Subtitles | هناك جزء كبير من البشر مستعدين انتهاز فرصة كهذه عندما تأتي |
Il y a une partie de moi-même qui sera contente quand tout sera fini. | Open Subtitles | هناك جزء منّي ذلك سأكون المسرور متى هو في جميع أنحاء مع. |
Mais qu'une partie de moi n'aimera pas ce que je découvrirai. | Open Subtitles | ولكن هناك جزء مني يعلم بأني ربما لن أفرح بما سأجده |
Tu ne serais pas revenu ici si une partie de toi ne souhaitait pas une vie normale. | Open Subtitles | واعلم انك لم تعد فقط لرغبة العودة للمنزل اذا لم كان هناك جزء منك يرغب في العيش حياة طبيعيه ثانيا |
J'ai essayé parce que je crois qu'une partie de vous veut faire les choses bien. | Open Subtitles | أنا حاولت لأني واثقة أن هناك جزء بداخلك يريد عمل الشيء الصحيح يريد عمل الشيء الصحيح |
une partie de toi, tout au fond, sait que c'est la chose à faire. | Open Subtitles | هناك جزء منك، في جزء عميق بداخلك يعلم أن هذا هو الشيء الصواب لفعله |
Sur ces 123,8 millions de dollars, 27,6 millions n'étaient pas couverts non plus par des documents attestant que les règles relatives à l'utilisation des fonds avaient été suivies. | UN | ومن ذلك المبلغ نفسه الذي قدره 123.8 مليون دولار، هناك جزء قدره 27.6 مليون دولار لم يوجد بشأنه إقرار واضح بتمام التقيد بقواعد استخدام الأموال. |
Le côté dominant est toujours aussi horrible, mais Il y a un côté positif. | Open Subtitles | الجانب المسيطر لا يزال ذلك الكائن المتوحش و لكن هناك جزء ايجابى |
Il y a une part de moi, en y pensant, qui voudrait dire que je suis désolé. | Open Subtitles | هناك جزء مني، على الرغم من ذلك، أه يريد أن يقول أنا آسف |
aucune partie du globe, aucun pays du monde ne peut réellement être en sécurité tant qu'il existe plusieurs foyers de tension. | UN | فليس هناك جزء على أرضنا، ولا بلد في العالم، يمكنه أن يشعر باﻷمن حقا بينما لا تزال هناك بؤر توتر متبقية. |