"هناك ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • il y a ce
        
    • Il y a un
        
    • y a cet
        
    • y a cette
        
    • là ce
        
    • là cette
        
    • il y a ça
        
    il y a ce nouveau truc que font les jeunes. Open Subtitles هناك ذلك الشيء الجديد الذي يفعله الأولاد
    Je déteste partir en plein milieu mais il y a ce truc dehors. Open Subtitles أكره أن أفر إلي الخارج في المنتصف الأمر فقط أنه هناك ذلك شيئ بالخارج
    il y a ce gars, Frankie Streamroller, et si je lui paye pas ce que je lui dois, il a dit qu'il me couperait les doigts et me les mettraient où sont mes orteils. Open Subtitles هناك ذلك الشخص، المدعو فرانكي ستيمرولر، ولو لم أدفع له ما أدين له به، قال أنه سيقطع أصابع يدي
    Tout le monde va au lac, parce qu'Il y a un trou dans la clôture. Open Subtitles الجميع ذاهبون إلى البحيّرة لأنه هناك ذلك الثقب في السياج.
    Il y a un restaurant, de l'autre côté de la baie. L'un de mes préférés. Open Subtitles هناك ذلك المطعم، بالقرب من الميناء . وهو مطعمي المفضل
    Il y a cet indic qui possède une boutique à Nolita, Eimshorn Jewelers. Open Subtitles هناك ذلك المدرب المدني الذي يمتلك متجرا في نوليتا، مجوهرات المش هورن.
    Des fois, il y a cette honte qui me brise presque le dos, Open Subtitles أحياناً، هناك ذلك الخزي الذي يكاد يحطّمني
    - Je n'étais même pas là ce soir-là. Open Subtitles السّيد ويلز، أنا أنا أنا ما كنت حتى هناك ذلك الليل.
    Il était là cette nuit-là... Open Subtitles هو كَانَ هناك ذلك الليلِ، الولد.
    Bon, il y a ce connard qui me tourmentait à l'école secondaire d'après mon agenda de travail, Open Subtitles حسنا، هناك ذلك الوغد الذي قام بتعذيبي في الثانوية وبناء على جدول مواعيد عملي
    il y a ce charmant petit club de strip tease à Tampa, appelé le "Stud Farm" Open Subtitles هناك ذلك المكان الغريب قليلا وكأنه نادي تعري
    il y a ce type, un patient psy, il a pris en otage des gens dans un hôpital, et j'ai été envoyé pour tenter d'améliorer la situation. Open Subtitles هناك ذلك المريض النفسى أخذ بعض الأفراد كرهائن فى المشفى و كنت ذاهبا لتهدئة الوضع
    Mais il y a ce trou dans la chaussée Open Subtitles لكن كان هناك ذلك الإنحدار في الطريق
    Très bien, il y a ce truc à New York, ça s'appelle Fashion Week, tu vois ? Open Subtitles حسنا ، هناك ذلك الشي في نيويورك يطلق عليه "أسبوع الأزياء" كما تعلم
    Il y a un palais du XVIle siècle, un palazzo magnifique. Open Subtitles و لكن من القرن السابع عشر فلا زال هناك ذلك القصر الرائع
    Il y a un restaurant cajun à Abita Springs, en Louisiane. Open Subtitles هناك ذلك المطعم كاجون فى ينابيع أبيتا,لويزيانا.
    {\pos(240,200)}Il y a un mec que j'apprécie, Open Subtitles هناك ذلك الرجل الذي.. يعجبني نوعاً ما ولم أتعرف عليه إلا منذ مدة قصيرة
    Puis il y a cet enfer sur terre... que seules vos meilleures amies osent vous infliger... Open Subtitles ثم هناك ذلك الجحيم على الأرض والذى يعاقبوك به اصدقاءك المقربين فقط
    il y a cette ligne dans le scénario... Est-ce que ça s'appelait le vertige ? Open Subtitles ... تعلم كان هناك ذلك السطر فى النص هل يُدعى الدوار ؟
    Chance n'était même pas censé être là, ce jour-là. Open Subtitles لم يكن مفروض حتى على تشانس أن يكون هناك ذلك اليوم
    Avez-vous vu quelqu'un, en dehors de Scott Little, entrer par là cette nuit-là ? Open Subtitles رَأيتَ أي شخص إضافةً إلى يَذْهبُ سكوت Little هناك ذلك الليلِ؟ لا.
    Et il y a ça. Open Subtitles وبعد ذلك هناك ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus