Il y a des gens du bateau étranger ici ! | Open Subtitles | هناك ناس من تلك السفينة اللعينة بالداخل هنا |
Il y a des gens qui veulent tellement un vaccin, qu'ils sont prêts à faire n'importe quoi, à tuer. | Open Subtitles | هناك ناس بالخارج يريدون العلاج بشدة وإنهم على إستعدد لفعل أيّ شئ من أجله ،بما في ذلك القتل |
Il y a des gens qui meurent de faim dans ce monde, et tu refuses de manger ? | Open Subtitles | هناك ناس يموتون من الجوع في هذا العالم وأنتِ ترفضين أن تأكلي؟ |
Il y a du monde pas très loin d'ici - les jardiniers. | Open Subtitles | هناك ناس ليسوا جداً بعيدين من هنا , البستانيين |
des gens sont morts, et tu te préoccupes de son aspect à l'écran. | Open Subtitles | هناك ناس ماتت وانتي قلقة حول كيف سيبدو امام الكاميرات |
Le vrai avertissement est qu'Il y a des gens qui comptent et d'autres qui comptent moins. | Open Subtitles | التحذير الحقيقي أن هناك ناس من يهتمون أكثر ومن يهتمون أقل |
Qu'Il y a des gens dehors qui pourraient aimer notre musique. | Open Subtitles | تفهم أن هناك ناس بالخارج ربما تعجبهم موسيقانا |
Vu le choix, tu es le meilleur choix, mais Il y a des gens | Open Subtitles | أعطيك خيارات، ل تحسّين أوضاع إختيارك، لكن هناك ناس |
Partout Il y a des gens qui sont rabaissés, volés. | Open Subtitles | في كل مكان، هناك ناس يتم هضم حقوقهم، ويتم سرقتم |
Whoa, je ne ferais pas ça si j'étais toi, Il y a des gens qui marchent en bas. | Open Subtitles | تريث .. لم اكن لافعلها لو كنت مكانك .. هناك ناس تمشي في الاسفل |
Il y a des gens qui feront tout ce qu'il faut pour t'arrêter. | Open Subtitles | هناك ناس سيعملون مهما كلّف الأمر لإيقافك. |
Bien qu'il n'y ait aucune preuve réelle, Il y a des gens qui croient en eux. | Open Subtitles | بالرغم من أنه ليس هناك دليل قوي، هناك ناس يؤمنون بهم. |
Mais Il y a des gens dans le monde qui voudrait revivre leurs vies si on leur en donnait l'occasion. | Open Subtitles | لكن هناك ناس في العالم يريدون عيش حياتهم ثانية إذا يعطون الفرصة |
Dans mon monde, Il y a des gens enchaînés qu'on chevauche comme des poneys. | Open Subtitles | فى عالمى كان هناك ناس فى السلاسل و يمكن أن نركب عليهم مثل الخيول |
C'est difficile à admettre, mais tu dois comprendre qu'Il y a des gens qui sont plus puissants que toi. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا صعب جداً ولكن يجب عليك ملاحظة بأن هناك ناس من لديهم قوة أكثر منك |
Il y a des gens qui vivent dans des masures à Central Park. | Open Subtitles | أتعرف، هناك ناس تعيش في الأكواخ في المتنزه المركزي |
Il y a des gens pour qui on ne peut rien. | Open Subtitles | هناك ناس لايسعنا مساعدتهم أورام لايمكن شفاءها |
Il y a des gens dehors qui veulent... les blesser pour m'atteindre. | Open Subtitles | هناك ناس في الخارج يريدون ايذائهم لكي يصلوا لي |
Il y a du monde, ici. Vite, cache-toi ! | Open Subtitles | هناك ناس هنا بسرعة، اختبئ، اختبئ |
Il y a du monde là-haut aussi ? | Open Subtitles | أجل هل هناك ناس في الاعلى,أيضاً؟ |
Je savais qu'il y avait une manifestation, ça a dégénéré, et des gens sont morts | Open Subtitles | كنت على علم بأن هناك معارضة تحوّلت لأمر شنيع و هناك ناس قتلوا |