"هنا أبداً" - Traduction Arabe en Français

    • jamais ici
        
    • jamais là
        
    • plus ici
        
    • jamais venu
        
    • jamais venus
        
    • jamais été ici
        
    • jamais venue ici
        
    Si tu tiens à ce mec, ne reviens jamais ici. Open Subtitles أنظر ، إن كنت تهتم بالشاب على الإطلاق لا تعد إلى هنا أبداً
    Le principe selon lequel les chirurgiens sont cool et les résidents en médecine débiles ne changera jamais, ici. Open Subtitles ثمة فكرة لا تتغيّر هنا أبداً أن الجرّاحين هم رائعون والأطباء المقيمون هم حمقى
    Oublie que tu m'as connu et ne reviens jamais ici. Open Subtitles أنسى إنك عرفتينى يوماً،ولا تعودى هنا أبداً
    Je viens ici depuis des jours, mais tu n'étais jamais là. Open Subtitles لقد كنت أحضر هنا لعدة أيام ولكنك لم تكن هنا أبداً
    N'appelez plus ici. Open Subtitles أنا أقسم بذلك لا تتصل هنا أبداً مرة آخرى
    Je te tuerais pas ici... pas au milieu de ces jolies dames, je te tuerais jamais ici. Open Subtitles أنا لن أقتلك هنا أبداً ليس أمام كل النساء الجميلات
    Tout ce qu'on peut faire c'est de s'assurer que plus personne ne reviendra jamais ici. Open Subtitles ما يمكننا فعله هو التأكد أنه لن يأتي أحد آخر إلى هنا أبداً
    Si toi et ta chirurgie esthétique rentrez dans la pièce, je reviendrai plus jamais ici. Open Subtitles أن عتبتي أنتي بمحاسنك الجراحية تلك الغرفة فأنا لن أعود إلى هنا.. أبداً
    On vient jamais ici. Le commandant inspecte même pas. Open Subtitles إننا لا نأتي إلى هنا أبداً إن الكابتن حتى لا يقوم بالتفتيش عليه
    Notre destin est tout tracé et Jennifer Lawrence ne viendra jamais ici. Open Subtitles لقد انتهى أمرنا، ولن تمكث "جينيفر لورنس" هنا أبداً.
    Vous ne descendez jamais ici. Open Subtitles انت لا تأتي إلى الأسفل هنا أبداً
    - Ok. - ça marchera jamais ici. Open Subtitles حسناً , إنها لن تنجح هنا أبداً
    Aucun contact. N'appelle plus jamais ici. Open Subtitles لا إتصالات، لا تتصل بالمنزل هنا أبداً
    Ils ne nous trouveront jamais ici. Open Subtitles لن يعثروا علينا هنا أبداً.
    Si quelqu'un pose la question, je n'étais jamais là. Open Subtitles إذا سأل أي أحد , أنا لم أكن هنا أبداً.
    Non. Il n'est jamais là quand on vient. Open Subtitles كلا, لا يتواجد هنا أبداً عندما نأتي
    Vous n'êtes jamais plus ici Vous êtes à l'église toute la journée. Open Subtitles ماعدتِ تتواجدين هنا أبداً. أنتِ في الكنيسة طوال اليوم.
    J'ai été à Tokyo plus de fois que je ne peux m'en souvenir, et je ne suis jamais venu ici. Open Subtitles لقد كنت ُ في طوكيو مرات أكثر مما أستطيع عدها و لم آتي الى هنا أبداً
    Et, si je ne m'étais pas autant inquiétée pour mon précieux trésor, je n'aurais jamais ouvert ma grande gueule et nous ne serions jamais venus ici. Open Subtitles لما جئنا إلى هنا أبداً سيظل عندها على هؤلاء الناس تحويل ديانتهم أو مواجهة العواقب
    - On dira qu'on n'a jamais été ici. - On le jette dans l'eau. Open Subtitles ـ دعنا نتظاهر أننا لم نكن هنا أبداً ـ نلقيه في البحر
    Ce n'étaient pas mes initiales. Je ne suis jamais venue ici avant. Open Subtitles تلكَ لمْ تكُ أوّل حروف من إسمي فلم أكُ هنا أبداً قبل الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus