"هنا إن" - Traduction Arabe en Français

    • là si
        
    • ici si
        
    • là s'
        
    • ici s'
        
    • là-bas si
        
    • ici que
        
    • si vous
        
    • rester si
        
    Pourquoi serait-elle là si ce n'était pas pour dire à Lynn où est l'argent? Open Subtitles لم هي هنا إن لم تكن لتخبر لين عن مكان المال؟
    Mais sache que je suis là, si tu as besoin de moi, car on est amis... cal. Open Subtitles لكن فلتعلمي أنني هنا إن احتجتي لي لأننا أصدقاء في العمل
    Si tu veux en parler, je suis là si tu as besoin de quoi que ce soit. Open Subtitles .. إن أردت التحدث أنا هنا إن إحتجت لأي شيئ
    Il voulait en savoir beaucoup sur nous-- comment on était arrivé ici, si l'on était malade. Open Subtitles أراد أن يعرف الكثير عننا كيف وصلنا إلى هنا إن كان هناك مرضى
    On n'est pas obligés de rester ici si tu veux pas. Open Subtitles تعرفين ، ليس علينا البقاء هنا إن كنت لا تريدين
    Je suis là s'il y a quoi que ce soit que tu veux me dire. Open Subtitles أنا هنا إن كان هنالك أي شيء تريد إخباري به
    Pourquoi les producteurs nous enverraient-ils ici s'ils savaient que c'était dangereux ? Open Subtitles لم سيرسلنا المنتجون إلى هنا إن كانوا يعلمون بأننا لسنا في أمان؟
    Comment saura-t-on que j'étais là si je ne grave pas mes initiales sur le bureau ? Open Subtitles كيف سيعرفون انني كنت هنا إن لم أتمكن من نحت احرف أسمي على المكتب؟
    Mais j'ai un souci, et je ne serais pas là si c'était pas super urgent. Open Subtitles ولم أكن لأتواجد هنا إن لم تكن جيّدة ومستعجَلة
    Je suis là, si tu comptes arrêter les sarcasmes et me parler. Open Subtitles ولكنني هنا إن أردت في أي وقت أن تتخلي عن أسلوبك الساخر و تتحدثي معي.
    Je veux juste que tu saches que je suis là si jamais tu as besoin de parler de quoi que ce soit. Open Subtitles أردتُ فقط إخبارك أنني هنا .إن أردت أن تخبرني بشئ
    Je me demande si tu serais encore là si tu avais dû danser l'allegro avec un grand sourire de lèche-cul. Open Subtitles أتساءل ما إذا كنت ستكونين ما زلت هنا إن كان قد أمرك بحركات سريعة. مع ابتسامة عريضة سخيفة على وجهك.
    Tu as trois heures. Je reste là si tu as besoin de moi. Open Subtitles أمامكِ ثلاث ساعات سأكون هنا إن احتجتِ إليّ
    Tu pourrais avoir des amis ici, si tu le voulais. Open Subtitles "بإمكانك أن تكسبي أصدقاء هنا" "إن رغبت بذلك"
    - Attendez. Je me pointerais ici si je vous avais arnaqués ? Open Subtitles مهلاً، هل قد آتي إلى المعبد هنا إن خدعتكِ؟
    Tu ne serais pas ici si ce n'était pas dans son intérêt. Open Subtitles ما كنت لتأتي إلى هنا إن لم يكن ما ستقوليته نافعا له
    Viens. Tu seras en sécurité ici, si tu restes à l'abri des regards. Open Subtitles تعالي، ستكونين آمنة هنا إن ابتعدتي عن الموقع
    Il est ici, si vous voulez lui demander quelque chose. Open Subtitles إنه هنا إن كنت تريد سؤاله أي شيء
    Je ne serais pas ici si ce n'était pas important. Open Subtitles لم أكن هنا إن لم يكن الأمر جاد
    Tu devrais pas rester là s'ils te recherchent. Open Subtitles إذن لا يجب حتى أن تكون هنا إن كانوا يبحثون عنك.
    Il vaut mieux ne pas appeler ici. S'il y a un problème, je vous promets de vous appeler en premier. Open Subtitles من الأفضل أن لا تتّصلي هنا إن حدثت مشكلة ما، أعدكِ، سنتّصل بكِ أوّلاً
    Pourquoi m'avoir mis là-bas si vous saviez qu'elle était "exceptionnelle" ? Open Subtitles لماذا تضعني هنا إن كنت تعرف أنها إستثنائية ؟
    Je voudrais dire ici que chez nous, en ce moment, un processus est en cours, un processus qui rassemble toutes les forces vives de la nation. UN وأود أن أقول هنا إن بلدنا الآن تجري فيه عملية تضم جميع القوى الحيوية في أمتنا.
    si vous courez après les ambulances, comme vous le voyez, y en a aucune. Open Subtitles إن كنتما تبحتان عن مصابين ليوكلاكما، فلا أحد هنا إن لاحظتما
    Tu n'es pas obligé de rester si tu n'as pas envie. Open Subtitles لا يجبُ عليكَ التواجدُ هنا إن كنت لا ترغب بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus