"هنا الان" - Traduction Arabe en Français

    • ici maintenant
        
    • là maintenant
        
    • plus ici
        
    • est là
        
    • ici en ce moment
        
    • ici tout de suite
        
    Si l'une d'entre elles s'applique ici, maintenant serait un bon moment de le dire. Open Subtitles حسنا , لو واحدة منهم تطبق هنا الان وقت جيد لتفعل
    Sam le ferait pour sa famille. C'est pourquoi, avant que vous ne fassiez quelque chose de stupide, je vous veux tous les deux de retour ici maintenant. Open Subtitles لهذا السبب قبل ان تقومان باي فعل احمق اريدكما تعودان الى هنا الان
    C'est un risque de sécurité. Ramène-les ici maintenant. Open Subtitles انها مخاطرة أمنية قم بأعادتهم الى هنا الان
    On a pas eu le temps de résoudre ça, mais Dieu merci, tu es là maintenant. Open Subtitles لم نحصل على فرصة لحل ذلك. ولكن تعلم الحمدلله انه انت هنا الان..
    Si Gene Simmons était là maintenant, que voudrais-tu lui dire du fond de ton coeur ? Open Subtitles اذا كان جين سيمينس هنا الان ماذا كنتي ستقولين له من كل قلبك؟
    Et bien, elle n'est plus ici. Open Subtitles حسنا, انها ليست هنا الان
    Pour l'instant, on est là. Et le temps joue contre nous. Open Subtitles لكننها هنا الان والدليل متعلق بإطار زمني محدد
    Si elle était ici en ce moment, elle te dirait que tes garçons se souviendront de ce moment toute leur vie. Open Subtitles أعتقد لو كانت هنا الان لأخبرتك بان اولادك سيتذكرون هذا الوقت لبقية حياتهم
    Vous croyez qu'un tel homme se trouve ici, maintenant, parmi nous ? Open Subtitles فأنت توحي أنّه ربّما يوجد رجل كهذا هنا الان ,بيننا؟
    Laisse moi sortir d'ici maintenant ! Je sais que la bombe n'a pas explosé. Open Subtitles سأخرج من هنا الان اعلم بأن القنبلة لم تنفجر
    Il appartient à ici maintenant, comme sa mère. Open Subtitles . انه ينتمي الي هنا الان , مثله مثل والدته لماذا ؟
    Pour l'amour de Dieu, je suis seul qui va faire le travail ici, maintenant? Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي يعمل هنا الان ام ماذا؟
    Mais le fait est que dans chaque cas, ça signifie que tu es censé être ici maintenant. Open Subtitles يدل .. على انه من المفترض ان تكون هنا الان
    On l'a convoquée il y a 1 heure, elle devrait être ici maintenant. Open Subtitles لقد إتصلنا بها منذ حوالى الساعة كان عليها أن تكون هنا الان
    Tu peux pas nous expulser parce qu'on a un vieux qui vit ici, maintenant. Open Subtitles فلاندرز لا يمكنك طردنا لان هنالك عجوز يعيش هنا الان
    Je suis là maintenant. Je peux pas poser une simple question ? Open Subtitles انا هنا الان ألا يمكنني أن أسأل سؤالا بسيطا؟
    Les gens sont arrivés toute la journée, donc ils devraient être tous là maintenant. Open Subtitles الناس كانوا يتوافدون طوال اليوم ربما يكون هنا الان
    Il serait dans ton intérêt que cette histoire s'arrête là, maintenant. Open Subtitles هذا سيكون لمصلحتك اذا انتهى الامر هنا , الان , اليوم هل فهمت ؟
    Si Jésus était là maintenant, et qu'il voyait que des gens sont prêts à tuer pour s'emparer de la croix, je pense qu'il me dirait de la détruire, parce qu'elle n'est qu'un symbole. Open Subtitles لو كان المسيح هنا الان ورأى هؤلاء الناس يُصرون على القتل ليستحوذوا على الصليب
    Neicey ne vit plus ici. Et je sais qu'elle n'est pas votre cousine. Open Subtitles نايسي) لا تعيش هنا الان) وأعلم بأنها ليست قريبتك
    Et parfois, je la vois s'interroger sur le pourquoi on est là... Open Subtitles ومن فتره لأخرى أستطيع رؤيتها تنتهز هنا , الان , حيث نحن
    Je ne peux pas être ici en ce moment. Je te vois au combat. Open Subtitles لا أستطيع التواجد هنا الان سأركَ في القتال
    On doit partir d'ici tout de suite ! Open Subtitles تسمعيني ؟ يجب ان نخرج من هنا الان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus