Je me fiche de la direction que tu prendras parce que je ne suis pas vraiment là. | Open Subtitles | لا يهمني كثيرًا إلى أيّ طريق تذهب لأنّي لستُ هنا فعلاً. |
Si tu es vraiment là... je veux juste te dire que je suis désolé. | Open Subtitles | ... أن كنت هنا فعلاً أريد فقط أن أقول بأنني آسف |
Je ne suis pas vraiment là. Je n'ai jamais été là. | Open Subtitles | لستُ هنا فعلاً ولمْ أتواجد هنا قطّ |
Est-ce que vous vivez vraiment ici, ou vous squattez juste la propriété ? | Open Subtitles | إبتعتم النزل كذلك؟ هل ستعيشون هنا فعلاً |
La force des mouvements réalisés avec conviction, ouvre simplement quelque chose qui était déjà là. | Open Subtitles | إن تمت قوة الحركات بشعور مثالي، فإنها تفتح شيئاً موجوداً هنا فعلاً. |
Elle n'a jamais été vraiment là. | Open Subtitles | اهدأ، لمْ تكن هنا فعلاً |
Non, je suis vraiment là. | Open Subtitles | -لا، أنا هنا فعلاً |
Dites-moi pourquoi vous êtes vraiment là. | Open Subtitles | أخبريني لما أنتِ هنا فعلاً. |
Tu es vraiment là. | Open Subtitles | أنتَ هنا فعلاً. |
Tu es vraiment là. | Open Subtitles | أنت هنا فعلاً |
- Jenny, tu es vraiment là. | Open Subtitles | جيني), أنت هنا فعلاً) |
Mère, il est déjà là. | Open Subtitles | أمي ! أنه موجود هنا فعلاً |