"هنا لأنك" - Traduction Arabe en Français

    • ici parce que tu
        
    • là parce que tu
        
    • ici parce que vous
        
    • ici car tu es
        
    • là car
        
    • ici pour avoir
        
    • ici car vous êtes
        
    • là parce que vous
        
    T'es ici parce que... tu dois t'assurer que je ne dirais pas ton secret. Open Subtitles أنت هنا لأنك تريدين التأكد أنني لن أخبر أحد عن سرك
    Je suis ici parce que tu as détruit l'empire que j'avais construit. Open Subtitles أنا هنا لأنك دمرت الإمبراطورية التي بنيتها
    Qu'on est coincés là parce que tu veux être là. Open Subtitles أظن أننا عالقان هنا لأنك تريد أن تكون هنا.
    Mais je suis ici parce que vous voulez des réponses à des questions que vous ne vous êtes même pas encore posées. Open Subtitles . و لكنني هنا لأنك تُريدين الإجابة علي أسئلة . لم تُصادفيها بعد . الأن , أهذا لا يُهمك ؟
    Je suis ici car tu es un écrivain et je crois en toi. Open Subtitles أنا هنا لأنك الكاتبة هذا ما أؤمن به
    Si je suis là car tu prétends être moi mes amies comprendront. Open Subtitles إذا أنا هنا لأنك تدعي أن تكوني أنا أصدقائي سوف يعرفون
    Vu que tu es ici pour avoir poignardé un gardien de prison, j'aurai pas besoin d'insister pour qu'on te serre la vis et qu'on ferme les yeux sur ta sécurité. Open Subtitles أنت هنا لأنك طعنت حارساً في سجن المقاطعة. وبإستطاعتي أن أجعل الحراس ينظروا للجهة الأخرى عندما تتعرضين للأذى
    C'était un cauchemar pour vous d'être ici car vous êtes inquiète pour vos enfants. Open Subtitles يقول انه لم يكن سوى كابوس أن أكون هنا لأنك كنت قلقة على أطفالك.
    Tu es ici parce que tu en sais trop, et tu dois être baby-sitter jusqu'à ce que ce soit fini. Open Subtitles وأنت هنا لأنك تعرفين الكثير ويجب رعايتك عندما انتهاء العمل
    Oui, peut-être que je suis ici parce que tu vas mourir et je rend ça moins effrayant. Open Subtitles نعم, ربما أنا هنا لأنك سوف تموت و سأجعل ذلك أقل رعبا
    Ça ne sera pas ici, parce que tu vas perdre cet endroit. Open Subtitles حسناً , ذلك لن يكون هنا لأنك ستخسر هذا المكان
    Je pense que tu m'as ramené ici parce que tu ne veux pas transférer un receveur de 36 ans avec 2 genoux abîmés pour 2 lanceurs gauchers, dont l'un était le premier choix. Open Subtitles اظن انك جلبتني إلى هنا لأنك لا تريد التخلي عن لاعب بعمر 36 سنة ذو ركب مهترئة مقابل لاعبان
    Hailie, je t'ai amenée ici parce que tu peux sauver Haven. Open Subtitles هايلي لقد جلبتك هنا لأنك تستطيعين انقاذ هايفن
    Je te garde ici parce que tu tiens suffisamment à ta vie pour ne pas être un boulet. Open Subtitles أنا فقط أبقيك هنا لأنك فقط لديك غريزة كافية نحوالحفاظ على الذات ليس من اجل المسؤولية لكن ان قمت بمقاطعتي ثانية
    Et tu es là parce que tu veux me dire en face que je suis une erreur ? Open Subtitles وأنت ِ هنا لأنك تريدي أن تقولي في وجهي أنا خطأ ؟
    Je suis là parce que tu es un bon coup et je savoure le fait que tu me détestes, mais sans pouvoir me résister. Open Subtitles انا هنا لأنك جيد بالسرير وانا اتلذذ بحقيقة كرهك لي ولكن لا تستطيع مقاومتي
    Parce que je veux être là, parce que tu veux être là. Open Subtitles لأني أريد منك أن تكوني هنا لأنك تريدين .أن تكوني هنا
    Je ne suis pas ici parce qu'il a peur. Je suis ici parce que vous avez peur. Open Subtitles أنا لست هنا لأنه خائف، أنا هنا لأنك أنت خائف.
    Mais je devais venir ici parce que vous êtes parfaite. Open Subtitles و لكن كان يجب علي أن آتي هنا لأنك مثالية
    Je suis ici car tu es l'amour de ma vie. Open Subtitles أنا هنا لأنك أحرزنا الحب في حياتي.
    Je sais que tu es là car tu m'as aimée un jour, et que tu te sens responsable de toutes les choses qui sont arrivées. Open Subtitles أعلم أنك هنا لأنك أحببتني مرة و أنت تشعر أنك المسئول عن الأشياء السيئة التي حدثت
    Cyrus, vous êtes ici pour avoir fait entrer une arme au tribunal et menacé l'accusé pendant son procès. Open Subtitles سايروس " أنت هنا لأنك قدمت " سلاحاً إلى قاعة محكمة وهددت مدعي عليه خلال محاكمته
    Vous êtes ici car vous êtes les meilleurs. Open Subtitles أنت هنا لأنك الأفضل في المدينة.
    Vous êtes là parce que vous devriez pas être là. Open Subtitles أنت هنا لأنك لا ينبغي أن تكون هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus