"هنا لسبب" - Traduction Arabe en Français

    • ici pour une raison
        
    • là pour une raison
        
    • pas là pour rien
        
    • une raison d'
        
    • là sans raison
        
    En fait, je suis ici pour une raison bien plus importante. Open Subtitles في الواقع، أنا هنا لسبب أكثر أهمية بكثير
    La CIA vous a placé ici pour une raison. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية وضعت لك هنا لسبب ما.
    Quelqu'un me veut ici pour une raison, ce qui veut dire que je suis en danger, ou... Open Subtitles أحدهم يريدني هنا لسبب ما مما يعني أني , في خطر ..
    Non, Uhtred est plus qu'un homme seul, il est là pour une raison. Open Subtitles لا ، أوتريد أكثر من مجرد رجل واحد وهو هنا لسبب ما
    Je suis là pour une raison, ramener votre enfant. Open Subtitles أجل أنا هنا لسبب واحد و هو إعادة طفلتك للعائلة المالكة
    Oui, nous ne sommes pas là pour rien. Open Subtitles نعم نحن هنا لسبب معين
    Peut-être que je t'ai amenée ici pour une raison. Open Subtitles بأنني سأظهر بالنهايه لذا ربما قد أكون أحضرتك هنا لسبب ما
    Nous sommes ici pour une raison légitime, non-suspecte qu'Henry va vous expliquer. Open Subtitles نحن هنا لسبب منطقى و غير غريب هنرى سيشرحه لك
    Je pense que tu m'as attiré ici pour une raison et ce n'était pas pour rouler dans le foin. Open Subtitles أظن أنكِ جلبتني هنا لسبب ما وليس لممارسة الجنس
    Il y a quatre semaines, je n'y aurais pas cru moi-même, mais toi et moi sommes ici pour une raison. Open Subtitles منذ 4 أسابيع، لم أكن لأصدق نفسي، لكن كلانا هنا لسبب.
    On est tous heureux que tu rompes ainsi la glace, mais on est ici pour une raison. Open Subtitles مع أننا نستمتع بمحاولة كسر الجليد فقد أتينا إلى هنا لسبب معين
    Vous m'avez amené ici pour une raison, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد احضرتني الى هنا لسبب اليس كذلك ؟
    Tu es ici pour une raison, que tu veuilles l'admettre ou non. Open Subtitles حسنا أنت موجود هنا لسبب ألا تريد الإعتراف بهذا الأمر أم لا
    Vous êtes ici pour une raison. Vous enquêtez sur quelque chose. Open Subtitles أنتَ هنا لسبب ما لقد لاحظتَ شيئا ما، و أنتَ تحقق في الموضوع
    Parce qu'il était assez bête pour croire qu'il était ici pour une raison. Open Subtitles لأنّه كان غبيّاً كفايةً لاعتقاده أنّه جيءَ به إلى هنا لسبب
    Je vous le dis, le vaisseau est venu ici pour une raison. Open Subtitles أنا أقول لك ,أن السفينة جاءت هنا لسبب ما
    Mais peut être que tu devrais thérapiser sa tête, puisque tu es là pour une raison qui m'est étrangère. Open Subtitles و لكن ربما يمكنك أن تعالجيه بما أنك هنا لسبب ما
    Je sais que nous sommes là pour une raison. Et je sais que tu es... ma fille pour une raison. Open Subtitles أنا أعلم أننا هنا لسبب ما عندما أعلم أنكِ إبنتي
    Écoutez, vous êtes là pour une raison et je vous ai laissé entrée, alors oublions nos histoires de merde et faisons nous confiance pour deux secondes. Open Subtitles انظري, لقد جِئتِ إلى هنا لسبب ما و أنا ادخلتك لسبب ما لذا دعينا نضع كل الهراء جانباً و لنثق ببعضنا البعض لمجرد ثانيتين.
    Je suis presque sûre que c'est là pour une raison. Open Subtitles أنا واثقة أن هذه اللافتة معلقة هنا لسبب
    Tu dois avoir une raison d'être la, me faire perdre mon temps. Open Subtitles خذ الأمور بروية يجب أن تكون هنا لسبب ما مضيعا وقتي
    Je crois pas qu'on soit là sans raison, et les créateurs de cette planète nous le diront. Open Subtitles أنا أؤمن أنه تم جلبنا هنا لسبب ومهما كان من خلق هذا الكوكب قام بتوفيره لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus