"هولست" - Traduction Arabe en Français

    • Holst
        
    • Hulst
        
    Deux autres initiatives de donateurs étaient à signaler : le Fonds d'assistance technique de la Banque mondiale de 35 millions de dollars et le Fonds pour la paix Johan Jorgen Holst. UN وكانت هناك مبادرتان أخريان من الجهات المانحة هما صندوق تقديم المساعدة التقنية الذي أنشأه البنك الدولي بقيمة ٣٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وصندوق يوهان جورغن هولست للسلام.
    Feu Johan Jørgen Holst, notre ancien Ministre des affaires étrangères, faisait souvent observer que la route conduisant à la paix au Moyen-Orient serait dangereuse, politiquement difficile et fréquentée par des voleurs de grands chemins et autres saboteurs de la paix. UN وكثيرا ما لاحظ وزير خارجيتنا الراحل جوهان جورغن هولست أن الطريق إلى السلام في الشرق اﻷوسط سيكون خطرا وصعبا سياسيا وعرضة لقطاع الطرق وغيرهم من المتحفزين لتعكير صفو السلام.
    Il reste une victime à venir, et Holst refuse toute protection. Open Subtitles إذن تبقى لدينا ضحية واحدة و(فريدي هولست) رفض الحماية
    C. Communication no 903/2000, Van Hulst c. Pays-Bas UN جيم- البلاغ رقم 903/2000، فان هولست ضد هولندا
    Antonius Cornelis Van Hulst (représenté par un conseil, M. Taru Spronken) UN المقدم من: السيد أنطونيوس كورنيليس فان هولست (يمثله المحامي السيد تارو سبرونكن)
    Je vais aller chez Holst, je te verrai à Malmö. Open Subtitles سأذهب إلى (هولست) لذا سأراكِ لاحقًا في مالمو
    Holst lance des poursuites pour tout papier écrit sur le sujet. Open Subtitles (هولست) يقاضي على كل صحيفة هذا ما كتب عنه
    Holst a acheté un enfant à une mère porteuse inconnue. Open Subtitles (هولست) إشترى طفل من أم بديلة مجهولة الهوية
    Sandberg l'obsédait, et il n'était pas spécialement tendre avec les Holst. Open Subtitles (هي مهووسة بـ(ساندبرج (وهو لم يكن تمامًا طيبًا بـ(هولست
    Il a déjà versé 10,5 millions de dollars, soit la totalité du montant de ses contributions, au Fonds Holst établi pour fournir une assistance financière à l'Autorité palestinienne. UN وحولت إسرائيل فعلا ١٠,٥ ملايين دولار - وهو المبلغ اﻹجمالي الذي التزمت به - لصندوق هولست الذي أنشئ لتقديم المساعدة المالية للسلطة الفلسطينية.
    23. Mme Holst CHRISTENSEN (Danemark) donne des informations sur la législation pénale applicable au Groenland, comme cela est demandé à l'alinéa h) de la liste des points à traiter. UN ٣٢- السيدة هولست كريستنسين )الدانمرك( قدمت معلومات عن قانون العقوبات المطبق في غرينلاند، حسبما طُلب في الفقرة الفرعية )ح( من قائمة النقاط التي يتعين تناولها.
    C'est à 43° sur le tracé de cette orbite que la sonde Holst amorcera sa descente dans l'atmosphère de TK-14. Open Subtitles كحدأقصى43 درجةبهذاالمدار.. سيبدأ مسبار (هولست) بنزولالـ110دقيقة.. (علىطقسكوكب(تي كي14..
    Maryann Holst est morte à Pittsburgh, il y a six mois. Open Subtitles ماريان هولست) ماتت رسمياً في (بيتسبرغ) منذ ستّة أشهر مضت.
    Pourquoi le tueur indique Holst s'il est la prochaine victime ? Open Subtitles (لما تشير إلى (هولست كما لو يكون هو الضحية القادمة؟
    La grossesse d'Åsa Holst est bidon. Ça vaut un peu plus, non ? Open Subtitles أوسا هولست) حملها مزيف) أيستحق هذا كثيرًا؟
    L'assassin désigne Holst, mais on ignore s'il est bien la prochaine victime. Open Subtitles (القاتل يريد الإشارة إلى (هولست لكننا لا نعرف حتى إن كان هو الضحية التالية
    On a parlé à Holst. Il aura une protection policière à l'extérieur. Open Subtitles (لقد تحدثنا إلى (هولست سيحصل على حماية الشرطة خارج المناطق
    Celui qui nous a indiqué le lien vers Holst et les oeuvres. Open Subtitles الشخص الذي أخبرنا بمعلومات حول العلاقة بين (هولست) والقطع الفنية
    Ici Charlie 1. Van der Hulst est à l'intérieur. On attend vos ordres. Open Subtitles (درايفر 1)، يتحدّث، (مينا هولست) بالداخل، سنعتقلها عند أمركم
    Ayant achevé l'examen de la communication no 903/1999, présentée au nom de Antonius Cornelis Van Hulst en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 903/1999 المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالنيابة عن السيد أنطونيوس كورنيليس فان هولست بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Il s'agit des communications nos 823/1998 (Czernin c. République tchèque), 879/1998 (Howard c. Canada), 903/2000 (van Hulst c. PaysBas), 912/2000 (Ganga c. UN وهي القضايا التي تحمل الأرقام 823/1998 (تشرنين ضد الجمهورية التشيكية)، و879/1998 (هاورد ضد كندا)، و903/2000 (فان هولست ضد هولندا)، و912/2000 (غانغا ضد غيانا)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus