"هولندا في" - Traduction Arabe en Français

    • PaysBas le
        
    • Pays-Bas le
        
    • les Pays-Bas
        
    • Pays-Bas en
        
    • Pays-Bas au
        
    • Pays-Bas à
        
    • Pays-Bas dans
        
    • Pays-Bas pour
        
    • aux PaysBas
        
    • PaysBas dans
        
    • néerlandais à
        
    • néerlandais dans
        
    • Pays-Bas aux
        
    • des Pays-Bas
        
    • des PaysBas à
        
    L'auteur a demandé l'asile aux PaysBas le 22 juin 1997. Sa demande a été rejetée. UN وكان مقدم البلاغ قد تقـدم بطلب للحصول على مركز لاجئ إلى هولندا في 22 حزيران/يونيه 1997، فرُفض طلبه.
    La loi sur l'intégration des nouveaux arrivants est entrée en vigueur aux Pays-Bas le 30 septembre 1998. UN وقد دخل قانون إدماج الوافدين الجدد حيز النفاذ في هولندا في 30 أيلول/سبتمبر 1998.
    Au début de 1993, les Pays-Bas devaient signer un accord pour un projet de 7 millions de dollars au Bangladesh. UN وكان من المتوقع أن توقع هولندا في اوائل عام ١٩٩٣ اتفاقا قيمته ٧ ملايين دولار من أجل مشروع في بنغلاديش.
    Verslag van de commissie voor de eerste rapportage over de implementatie in Nedreland van het Internationaal Verdrag tegen Discriminatie va Vrouwn (La Convention sur les femmes aux Pays-Bas en 1997. UN غروينمان وآخرون، اتفاقية المرأة في هولندا في عام ١٩٩٧.
    Une déclaration faite par les Pays-Bas au sein de ces conseils d'administration n'est donc pas automatiquement un acte unilatéral des Pays-Bas. UN فلا يمكن إذن النظر بصورة تلقائية إلى تصريح تدلي به هولندا في هذين المجلسين التنفيذيين كفعل انفرادي لهولندا.
    La participation des Pays-Bas à ces projets est diversifiée, et se monte en moyenne à trois pour cent du budget de l'ESA. UN وتتسم مشاركة هولندا في هذه المشاريع بكونها مشاركة متنوعة. ويبلغ متوسطها ما نسبته ٣ في المائة من ميزانية اﻹيسا.
    A l'instar des Pays-Bas dans leur objection à plusieurs réserves concernant l'article 11, paragraphe 1, de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques : UN وعلى غرار هولندا في اعتراضها على عدة تحفظات بشأن الفقرة 1 من المادة 11 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية:
    Je pense que la Commission connaît la position des Pays-Bas pour ce qui est de l'expansion de la coopération, du libre échange et du développement scientifique et technique. UN فأنا أفتـرض أن اللجنة مدركـة لصورة هولندا في مجالات كالتعاون الإنمائي والتجارة الحرة والتنمية العلمية والتكنولوجية.
    Elle s'est rendue à Colombo à la fin du mois d'août et a quitté le pays par avion pour les PaysBas le 12 septembre 1996. UN وسافرت إلى كولومبو في أواخر آب/أغسطس وغادرت البلد بالطائرة متوجهة إلى هولندا في 12 أيلول/سبتمبر 1996.
    2.6 Le requérant a quitté le Danemark le 14 février 1999 et il est retourné aux PaysBas le 15 février 1999. UN 2-6 وغادر صاحب الشكوى الدانمرك في 14 شباط/فبراير 1999 وعاد إلى هولندا في 15 شباط/فبراير 1999.
    La Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, signée à La Haye le 29 mai 1993, est entrée en vigueur aux Pays-Bas le 1er octobre 1998. UN أصبحت الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني من خارج البلد، الموقعة في لاهاي في 29 أيار/مايو 1993، سارية في هولندا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    2.1 Les auteurs sont nés aux Pays-Bas le 16 janvier 1920 et le 13 décembre 1924. UN ٢-١ ولد صاحبا البلاغ في هولندا في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٢٠ و ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٢٤، على التوالي.
    Au début de l'année, les Pays-Bas ont accueilli un cours dispensé à l'intention du personnel national responsable des pays en développement. UN ولقد استضافت هولندا في وقت سابق من هذا العام مساقا يتعلق بموظفي السلطة الوطنية من البلدان النامية.
    Les techniques de construction durable ont été intégrées dans de nombreux projets dont notamment celui lié à la construction d'une prison sur le territoire palestinien occupé et financé par les Pays-Bas. UN وتم تضمين تقنيات البناء المستدام في العديد من مشاريع البناء، مثل سجــن مـوَّلتـه هولندا في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Celuici a visité les Pays-Bas en juin 2014 et va visiter la Suède en décembre 2014. UN وأضافت أنه زار هولندا في حزيران/يونيه 2014 وسيزور السويد في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Les 18 et 19 mars 2014, le Comité a examiné le rapport soumis par les Pays-Bas en séance publique. UN 42- في يومي 18 و19 آذار/مارس 2014، نظرت اللجنة في تقرير هولندا في جلسة عامة.
    La contribution moyenne des Pays-Bas au fonctionnement de l'ESA s'élève actuellement à environ trois pour cent du budget total de cet organisme. UN ويبلغ متوسط مساهمة هولندا في الايسا حاليا حوالي ٣ في المائة من اجمالي ميزانية الوكالة.
    Avant de conclure, ma délégation tient également à souhaiter la bienvenue à l'Ambassadeur Paul Van Den Ijssel, des Pays-Bas, à la Conférence du désarmement. UN وقبل اختتام بياني، يودّ وفدي أيضاً أن يعرب عن ترحيب حار بالسفير بول فان دين آيسيل، ممثِّل هولندا في مؤتمر نزع السلاح.
    Je veux parler des membres permanents du Conseil de sécurité, et des Pays-Bas dans le cas du Premier protocole. UN وأشير إلى الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، وإلى هولندا في حالة البروتوكول الأول.
    Pour ce qui est des sanctions, les amendes prévues aux Pays-Bas pour les disparitions forcées ne sont pas proportionnelles à la gravité du crime. UN 13- أما فيما يتعلق بالجزاءات، فإن الغرامات المقررة في هولندا في حالات الاختفاء القسري لا تتناسب مع خطورة الجريمة.
    Il se rendra aussi aux PaysBas dans les mois à venir. UN وهو سيقوم أيضاً بزيارة إلى هولندا في الأشهر المقبلة.
    6. En mai 1903, Carnegie a fait transférer de New York au Gouvernement néerlandais, à La Haye, un montant de 1,5 million de dollars. UN ٦ - وفي أيار/مايو ١٩٠٣، أمر كارنيغي بتحويل مبلغ ١,٥ مليون دولار من نيويورك لحساب حكومة هولندا في لاهاي.
    60. Le Gouvernement néerlandais, dans sa réponse, ne s'est pas référé spécifiquement au Plan d'action. UN ٠٦- ولم تشر حكومة هولندا في ردها بالتحديد إلى خطة العمل.
    La participation des Pays-Bas aux opérations qui visent à faire respecter la zone d'exclusion aérienne doit encore faire l'objet d'un débat parlementaire. UN ولا تزال مشاركة هولندا في العمليات المتعلقة بإنفاذ الامتثال للحظر المفروض على الرحلات الجوية قيدَ المناقشة في البرلمان.
    Le Royaume des Pays-Bas engagera en temps voulu les procédures constitutionnelles nécessaires à cet effet. UN وستقوم مملكة هولندا في الوقت المناسب بالإجراءات الدستورية اللازمة لتنفيذ هذا السحب.
    À cette date, il a été remis entre les mains de l'Ambassadeur des PaysBas à Bagdad. UN وأطلِق سراحه في ذلك التاريخ وسلِّم إلى سفير هولندا في بغداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus