"هو الجزء حيث" - Traduction Arabe en Français

    • est le moment où
        
    • est la partie où
        
    • est là que
        
    • est le moment ou
        
    C'est le moment où je te dis que ça ira mieux avec le temps. Open Subtitles أتعلمين أن هذا هو الجزء حيث أخبرك أنكِ ستتحسنين مع الوقت
    C'est le moment où on s'embrasse et on se réconcilie . Open Subtitles أظن أن هذا هو الجزء حيث نقبل بعضنا ونتصالح
    C'est le moment où tu me poignardes en plein cœur ? Open Subtitles إذن، أهذا هو الجزء حيث تقومين بطعني في قلبي؟
    est la partie où tu nous dis qu'on va aller en Enfer et où je te demande si tu as vu la taille des bestioles dehors ? Open Subtitles أين هو الجزء حيث كنت أقول لنا نحن ذاهبون الى الجحيم وأنا أقول هل رأيت حجم الخلل الخارج؟
    Je crois que c'est la partie où vous me dites que c'est bien plus qu'un sandwich. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو الجزء حيث أن تخبرني انها اكثر بكثير من مجرد ساندويتش.
    C'est là que tu me donnes une bonne raison de croire ce que tu dis. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تُعطيني سببًا واحدًا وجيهًا لتصديق أيّ شيءٍ تقولينه.
    Et maintenant c'est le moment ou tout le monde court et crie. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث يبدأ الجميع في الجري والصراخ.
    Ceci est le moment où tu baisse ton arme et t'allonge par terre. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث كنت وضعت سلاحك أسفل والحصول على الأرض.
    C'est le moment où vous me me dites que je n'aurais jamais à compromettre -la sécurité des États-Unis ? Open Subtitles هل هذا هو الجزء حيث تخبرني أني لن أضطر لتهديد أمن الولايات المتحدة؟
    C'est le moment où je dis que je t'aime, et je te laisse compter les étoiles ou faire ce qui te plaît. Open Subtitles الآن هذا هو الجزء حيث أخبرك أنّي أحبك وأتركك تحسب النجوم أو أيًا كان يفعله الرجال على أسطح منازلهم.
    C'est le moment où tu me dis que tu as fait une grave erreur. Open Subtitles ..هذا هو الجزء حيث تُخبرينني بأنك ارتكبت خطئاً كبيراً
    C'est le moment où tu es sensé me dire combien je suis dégueulasse et ensuite que j'ai une riposte très drôle. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث كنت من المفترض أن تخبرني كيف مثير للاشمئزاز وأنا وثم لدي معوجة بارع حقا.
    Normalement c'est le moment où je prononce quelques mots sur le couple, leur histoire. Open Subtitles عادة هذا هو الجزء حيث يدلي القسّ بلمحة عن الثنائيّ عن تاريخهما.
    Tu sais que c'est le moment où tout part en enfer hein ? Open Subtitles تعرف هذا هو الجزء حيث يذهب كل شيء الى الجحيم، صحيح؟
    C'est le moment où un vieux nazi sort la roulette du dentiste ? Open Subtitles هل هذا هو الجزء حيث تخرج طبيب الأسنان النازي العجوز؟
    Et pour ta gouverne, c'est le moment où tu dis que tu gères, que tu peux arrêter quand tu veux. Open Subtitles إذا الذاكرة تُسعف, فهذا هو الجزء حيث تقولين إنك تستطيعين التعامل معه وأنك تستطيعين التوقف متى ما أردتِ
    C'est la partie où vous faites valoir être le père de l'année. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث ستجادل من اجل الاب المثالى لهذا العام
    C'est la partie où j'ai merdé. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث أخفقت به
    ça c'est la partie où je vais te botter le cul au bord du trottoir! Open Subtitles هذا هو الجزء حيث أقوم بطردك من هنا!
    C'est là que tu me dis que tu détruiras ce que tu m'as montrée, exact ? Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تخبرني بأنك ستدمر كل شيء أريتني إياه، صحيح؟
    C'est là que la thérapie devient délicate. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث سيصير العلاج مخادعاً نوعاً ما
    C'est là que vous devenez indigné, vous niez tout, vous allez pleurer et nous dire que vous n'avez rien fait. Open Subtitles انظر، هذا هو الجزء حيث تحصل ساخطا بدء تنكر كل شيء، ربما أنت ذاهب لبدء البكاء، محاولة لإقناعنا أنك لم تفعل ذلك.
    C'est le moment ou vous mettez vos mains sur votre tête. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تضع يديك على رأسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus