La Constitution est la loi suprême du pays et prévaut en cas d'incohérences juridiques. | UN | والدستور هو القانون الأعلى وتكون له الغلبة إذا وُجد تضارب بين القوانين. |
La Constitution de la République de Gambie de 1997 est la loi suprême du pays; elle prévoit, dans le cadre de la séparation des pouvoirs, l'existence d'un pouvoir judiciaire séparé et distinct. | UN | ودستور جمهورية غامبيا لعام 1997 هو القانون الأعلى لهذا البلد وينص على وجود نظام قضائي منفصل ومستقل عن الحكومة. |
La Constitution est la loi suprême et toutes les lois ou politiques incompatibles avec elle sont nulles et non avenues. | UN | فالدستور هو القانون الأعلى وأية قوانين أو سياسات لا تتفق مع أحكامه تعتبر باطلة. |
La Constitution du Bangladesh qui reprend les principes et dispositions de la Déclaration universelle des droits de l'homme est la loi suprême de la République. | UN | دستور بنغلاديش، الذي يجسد مبادئ وأحكام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، هو القانون الأعلى للجمهورية. |
90. En réponse aux questions soulevées par les intervenants, la délégation a rappelé que la Constitution était la loi suprême du pays. | UN | 90- ورداً على الأسئلة التي طرحت، ذكر الوفد أن الدستور هو القانون الأعلى في البلاد. |
La Constitution est la loi suprême du pays; toutes les autres lois en sont issues et doivent s'y conformer. | UN | والدستور هو القانون الأعلى في البلد وكل القوانين الأخرى مستمدة منه ويجب أن تتوافق معه. |
La Constitution est la loi suprême et prend le pas sur toutes les lois, même celles qui pourraient donner effet aux dispositions de la Convention. | UN | فالدستور هو القانون الأعلى في البلد، وله الأسبقية على التشريعات، حتى على التشريعات التي يحتمل أن تطبق أحكام الاتفاقية. |
Enfin le représentant de Vanuatu réaffirme que la Constitution est la loi suprême du pays et qu'elle prime toutes les lois locales. | UN | وأخيرا، كرر التأكيد على أن الدستور هو القانون الأعلى للبلاد، ويحل محل أي قوانين محلية أخرى. |
En réponse à une question sur le statut de la Convention par rapport à la législation égyptienne, M. Khalil déclare que la Constitution égyptienne est la loi suprême du pays. | UN | 33 - وردا على السؤال المتعلق بمركز الاتفاقية في القانون المصري، قال إن الدستور هو القانون الأعلى في البلد. |
En outre, il tient à indiquer que même si la Constitution, qui prévoit la peine de mort, est la loi suprême du Ghana, une réforme constitutionnelle est en cours en ce qui concerne cette peine. | UN | وعلاوةً على ذلك، تؤكد الدولة الطرف مجدداً أن الدستور، الذي يبقي على عقوبة الإعدام، هو القانون الأعلى في غانا، لكنها تدفع بأن أحكام الدستور المتعلِّقة بعقوبة الإعدام في طور التعديل. |
La Constitution nationale est la loi suprême de l'État; suivent, dans l'ordre de priorité, les lois, les traités internationaux ratifiés par une loi, et les codes. | UN | والدستور الوطني هو القانون الأعلى للدولة، وتليه في ترتيب الأولوية القوانينُ ثمَّ المعاهداتُ الدوليةُ المصدَّق عليها قانوناً ثمَّ المدوَّناتُ القانونية. |
En outre, il tient à indiquer que même si la Constitution, qui prévoit la peine de mort, est la loi suprême du Ghana, une réforme constitutionnelle est en cours en ce qui concerne cette peine. | UN | وعلاوةً على ذلك، تؤكد الدولة الطرف مجدداً أن الدستور، الذي يبقي على عقوبة الإعدام، هو القانون الأعلى في غانا، لكنها تدفع بأن أحكام الدستور المتعلِّقة بعقوبة الإعدام في طور التعديل. |
La Constitution est la loi suprême en Pologne. | UN | 37- الدستور في جمهورية بولندا هو القانون الأعلى للدولة. |
37. La Constitution est la loi suprême en Pologne. | UN | 37- الدستور هو القانون الأعلى للدولة في جمهورية بولندا. |
L'article 410 de la Constitution politique de l'État dispose que la Constitution est la loi suprême du système juridique de la Bolivie et prime toutes autres dispositions législatives. | UN | وتنص المادة 410 من الدستور السياسي للدولة على أن الدستور هو القانون الأعلى للنظام القانوني البوليفي، وأنه يتصدر أية أحكام تشريعية أخرى. |
15. La Constitution du Commonwealth de Dominique est la loi suprême du pays. | UN | 15- إن دستور كمنولث دومينيكا هو القانون الأعلى في دومينيكا. |
La Constitution des Bahamas est la loi suprême du pays. | UN | 111 - دستور جزر البهاما هو القانون الأعلى في البلاد. |
11. La Constitution des États fédérés de Micronésie est la loi suprême du pays. | UN | 11- ودستور ولايات ميكرونيزيا الموحدة هو القانون الأعلى للبلد. |
La Constitution est la loi suprême de l'État. | UN | إن الدستور هو القانون الأعلى للدولة. |
13. La Constitution était la loi suprême de la République des Seychelles et toute autre loi jugée incompatible avec elle était frappée de nullité. | UN | 13- ونظراً إلى أن الدستور هو القانون الأعلى في سيشيل، فإن أي قانون آخر يتعارض معه يُعتبر باطلاً. |
6. La délégation a indiqué que la Constitution du Commonwealth de Dominique était la loi suprême du pays et que son chapitre premier garantissait la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | UN | 6- وأشار الوفد إلى أن دستور كومنولث دومينيكا هو القانون الأعلى لدومينيكا ويضمن فصله الأول حماية الحقوق والحريات الأساسية. |