"هو المكان الوحيد" - Traduction Arabe en Français

    • est le seul endroit
        
    • est la seule pièce
        
    • seul endroit où
        
    C'est le seul endroit où je peux aller et dont ma mère ne sait rien. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي بوسعي الذهاب إليه ولا تعرف أمي عنه
    C'est chez moi maintenant, et bien que ma mère ne soit plus là, c'est le seul endroit où je puisse dormir sans avoir peur. Open Subtitles هذا منزلي الآن و مع أن أمي ليست هنا هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف
    C'est le seul endroit où il aurait pu nettoyer le sang. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذى يستطيع غسل الدم منة
    C'est le seul endroit que les conquistadors n'ont jamais trouvé ! Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذى لم يعثر عليه الفاتحون
    Désolé. C'est la seule pièce ou je peux avoir un peu de paix et de calme. Open Subtitles آسفة, هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع أن أحصل فيه على الهدوء والسلام
    C'est le seul endroit où je me sens en sécurité. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي شعرت فيه بالأمان
    C'est le seul endroit où ils n'avaient rien à craindre jusqu'ici. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لا يعرضهم لهذا، إلى الآن.
    C'est le seul endroit où on peut encore en avoir, dans ma mémoire. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي ستعمل تكون قادرة على محاولة ذلك، هو في ذاكرتي.
    Cette chaise est le seul endroit où mon dos et mon estomac se sentent bien, donc... Open Subtitles هذا المقعد هو المكان الوحيد الذي يمكن لمعدتي وظهري أن يرتاحا فيه
    Mauvaise nouvelle, c'est le seul endroit qui est ouvert. Open Subtitles الأخبار السيئة هي، وهذا هو المكان الوحيد الذي مفتوح.
    N'est évidemment pas une installation militaire officielle, ce qui est le seul endroit où vous pourriez exercer votre juridiction ou avoir le droit d'interroger quelqu'un, laissez Delaney tranquille Open Subtitles من الواضح أنها ليست منشأة عسكرية رسمية والذى هو المكان الوحيد الذى ليس لديك به أى نوع من السلطة القضائية
    Cette cabine est le seul endroit à des kilomètres. Open Subtitles هذا الكوخ هو المكان الوحيد الموجود هنا لأميال
    Tu passes tes journées assis dans ta tour, car c'est le seul endroit où tu as le moindre pouvoir. Open Subtitles الذي يجلس في له برج سخيف كل يوم، وهذا هو المكان الوحيد الذي لديه أي نوع من السلطة.
    Oh, ceci est le seul endroit qui rend ce vraiment difficile de trouver boisson je veux, thé. Open Subtitles أوه، هذا هو المكان الوحيد الذي يجعل هذه من الصعب حقا أن تجد الشراب أحب والشاي.
    C'est le seul endroit où j'ai du réseau pour mon mobile. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي فيه تغطية خلوي
    La pyramide est le seul endroit de la ville que nous pouvons défendre. Open Subtitles والهرم هو المكان الوحيد في المدينة الذي يمكننا الدفاع عنه.
    C'est le seul endroit auquel j'ai pensé. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي استطعت ان افكر فيه
    Et c'est le seul endroit ou je peux avoir toutes mes barres. Open Subtitles وهذا هو المكان الوحيد الذي يمكنني الحصول على أشرطة كاملة.
    C'est le seul endroit où personne ne pourra nous retrouver. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي لن يستطع أحد الوصول إلينا فيه
    Le sous-sol est la seule pièce où il y ait quelque chose. Les agents ont d'abord cherché le gosse par-là. C'est probablement pourquoi ils l'ont raté. Open Subtitles هذا السرداب هو المكان الوحيد الذى يمكن ان نجد به اى شىء من المحتمل ان (بارك) ووالدته كانوا يعيشون هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus