Quand la presse va savoir ça Ça va être coton. | Open Subtitles | على الأقل الصحافة مَا كَسبَ ريحَ هذه لحد الآن. عندما هم يَعملونَ، هو سَيصْبَحُ مثل صباح عيد الميلادِ لتلك العقبانِ. |
Oh, Ça va être une si belle soirée... | Open Subtitles | أوه، هو سَيصْبَحُ مثل هذا المساء الرائعِ. |
Ça va être gênant de revoir Mikey au café. | Open Subtitles | هو سَيصْبَحُ صعبَ جداً رُؤية ميكي في المقهى. |
et quand les infos de 11h ouvriront avec la capture d'un homme noir de 1m80 en rapport avec ses crimes, Il sera furieux. | Open Subtitles | وعندما تعلن اخبار الحادية عشره بالقبض علي رجل أسود بِطول 6 أقدامٍ علي جرائمه هو سَيصْبَحُ غاضبَاً. |
Quand Il sera grand, Il sera comme vous. - Comme moi ? | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، عندما يَكْبرُ، هو سَيصْبَحُ مثلك تماماً. |
Si j'accepte, il va falloir me remplacer comme Principal. | Open Subtitles | إذا أَقْبلُ، هو سَيصْبَحُ ضروريَ لحَلّ محلي كرئيس. |
Ca va être vraiment sympa, je suis vraiment pressée | Open Subtitles | هو سَيصْبَحُ كثيراً مرح. أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار. |
On va bien se marrer quand vous serez sur scène et que vous serez les pires fées de la pièce. | Open Subtitles | هو سَيصْبَحُ مضحكَ عندما أنت فوق هناك وأنت أسوأ الجنّياتِ المسرحيّةِ. |
Ça va être dur d'aller vite vu la liste de noms. | Open Subtitles | هو سَيصْبَحُ قاسيَ للإسْراع بتلك العديد مِنْ الأسماءِ. |
Ça va être tellement amusant. | Open Subtitles | هو سَيصْبَحُ كثيراً مرح. |
Allez, Ça va être magnifique. | Open Subtitles | تعال، هو سَيصْبَحُ جميلَ. |
Ça va être dur pour les empreintes. | Open Subtitles | هو سَيصْبَحُ صعبَ لأَخْذ طبعات من ذلك. |
Ça va être génial. | Open Subtitles | فقط يَأتمنُني، هو سَيصْبَحُ عظيمَ. |
Trois, Ça va être trois. | Open Subtitles | ثلاثة. هو سَيصْبَحُ ثلاثة. |
Ça va être génial ici. | Open Subtitles | - هو بخير. هو سَيصْبَحُ عظيمَ هنا. |
Mon Dieu, Ça va être ennuyeux. | Open Subtitles | الله، هو سَيصْبَحُ مملَّ. |
Il sera éveillé toute la nuit. | Open Subtitles | -I صباحاً عالي. هو سَيصْبَحُ فوق طوال اللّيل. |
- Seize ans. Il sera médecin dans cent ans. | Open Subtitles | لذا هو سَيصْبَحُ طبيب في 100 سنةِ |
il va revenir, Le Livre dit que les démons Lazarus deviennent plus forts en dehors des cimetières. | Open Subtitles | هو سَيصْبَحُ خلفيَ. يَقُولُ الكتابَ بأنّ شياطينَ لازاروس صِرْ أقوى الأطولَ هم في الخارج مِنْ أرضِ المقبرةِ. |
S'il en trouve le moyen, il va rester avec moi pour le reste de ma vie. | Open Subtitles | هَلْ تَربّيني؟ إذا هذا لَهُ طريقُه، هو سَيصْبَحُ مَعي لبقية حياتي. |