"هو سَيَكُونُ" - Traduction Arabe en Français

    • Ce serait
        
    • Ce sera
        
    • Il sera
        
    • il serait
        
    • Ca sera
        
    Si on m'avait dit combien Ce serait dur, je serais restée chez moi me faire descendre. Open Subtitles نعم، إذا أخبرَني شخص ما هو سَيَكُونُ هذا بشدّة، أنا كُنْتُ سَأَبْقى في البيت وأَتْركُهم يَقْتلونَني.
    Alors tu dis que si on se remettait ensemble, Ce serait encore pire qu'avant ? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ ذلك إذا شكّلنَا ثانيةً، هو سَيَكُونُ خاطئَ حتى مِنْ قبل ذلك؟
    Quand je me marierais, Père, Ce sera par amour. Open Subtitles عندما أَتزوّجُ، أبّ، هو سَيَكُونُ للحبِّ.
    Ce sera plus drôle. Crois-moi. Open Subtitles هو سَيَكُونُ كثيراً مرح أكثر، يَأتمنُني.
    J'ai demandé à Rahul d'assister au mariage Il sera là. Open Subtitles طلبت من راهول حُضُور الزفاف، هو سَيَكُونُ هناك.
    Il sera mince, costaud, et même un peu sexy. Open Subtitles هو سَيَكُونُ مرتّب، شدّة، وجنسية قليلاً.
    il serait facile pour un homme comme Bannister d'en profiter. Open Subtitles هو سَيَكُونُ سهلاً جداً لرجل مثل فرانك بانيستر ليستغل الوضع
    Ca sera dans la promotion. Open Subtitles هو سَيَكُونُ في الإعلان التجاري.
    Si je pouvais me taper une seule fille, Ce serait Carly Simon. Open Subtitles إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَضْربَ إمرأة واحدة في العالمِ هو سَيَكُونُ كارلي سايمون،
    J'ai toujours pensé que Ce serait toi qui finirait en prison dans la famille. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا دائماً فكر إذا أي واحد في هذا العائلة أبداً تَنتهي في السجنِ، هو سَيَكُونُ أنت.
    Alors Ce serait extra que tu dises un truc, là tout de suite. Open Subtitles لهذا السبب هو سَيَكُونُ عظيمَ إذا قُلتَ شيءاً حواي الآن.
    Non, Ce serait bien de la regarder ensemble. Open Subtitles لا، هو سَيَكُونُ مثل هذا المرحِ لمُرَاقَبَته سويةً.
    Ce serait trop facile. Open Subtitles لن يكون أمراً عادل أَخْذ مالكَ، جو. هو سَيَكُونُ سهل جداً.
    Allez, Ce sera marrant 3 gars à l'assaut d'Hollywood! Open Subtitles تعال، هو سَيَكُونُ مرحَ. ثلاثة رجالِ على a سفرة طريقِ إلى هوليود.
    Ce sera le procureur général Open Subtitles هو سَيَكُونُ المُدعي العامَ.
    Non, Ce sera pour cet hôpital. Open Subtitles لا، هو سَيَكُونُ لهذه المستشفى.
    Ce sera mieux, vous verrez. Open Subtitles هو سَيَكُونُ أفضل، أنت سَتَرى.
    Ce sera ton meilleur ami maintenant. Open Subtitles هو سَيَكُونُ كَ أفضل صديقِ الآن.
    Si vous trouvez le temps de venir Il sera ravi. Open Subtitles إذا أمْكِنُك أَنْ تَجدَ الوقتَ في جدولك للحضور هو سَيَكُونُ مسروراً جداً
    Cependant je ne suis pas sûr qu'Il sera heureux si nous restons coincés là bas. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ هكذا أسررتُ هو سَيَكُونُ إذا نَنحصرُ هناك، مع ذلك.
    Il sera remis sur pied d'ici vendredi, n'est-ce pas ? Open Subtitles هو سَيَكُونُ بخير بحلول يوم الجمعة،حقّا؟
    il serait plus intéressant s'il possédait ce côté romantique, créatif et vulnérable. Open Subtitles هو سَيَكُونُ مثيرَ جداً إذا كان هناك هذا الرومانسيِ الكاملِ، الجانب الضعيف المبدع إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus