"هو فقط" - Traduction Arabe en Français

    • C'est juste
        
    • Il est juste
        
    • Ce n'est qu'
        
    • Il vient
        
    • qu'il
        
    • Mais il
        
    • que lui
        
    • C'est un
        
    • Il a
        
    • seulement lui
        
    • est seulement
        
    • Juste lui
        
    • n'est que
        
    • simplement
        
    • sert uniquement
        
    C'est juste un boxer en soie, blanc avec des petits boutons rouges et de la dentelle. Open Subtitles هو فقط سروال من الحرير مع أزرار حمراء صغيرة وبعض زركشة الخيوط اللطيفة
    On a du vin, Mais il est très bon, donc C'est juste pour nous. Open Subtitles أحضرنا بعضا من النبيذ لكنه نبيذ جيد لذا هو فقط لنا
    Exactement, C'est juste une matière de sémantique et de langue. Open Subtitles بالضبط، هو فقط مسألة دراسة معاني الكلماتِ واللغةِ.
    écoute, Il est juste jeune et immature comme tu l'as été. Ok ? Open Subtitles انظر , هو فقط صغير ومتهور كما كنت انت سابقاً.
    Je veux dire, partout où je regarde, Ce n'est qu'un océan de pathétiques imitations et copies. Open Subtitles أَعْني، في كل مكان أَنْظرُ، هو فقط بحر الأشباهِ المثير للشفقةِ و bes.
    Je suis désolé, mais C'est juste qu'un maître d'hôtel qui doit cuisiner, c'est comme un maître d'hôtel qui doit nettoyer. Open Subtitles أَنا آسفُ، هو فقط كبير الخدم عِنْدَهُ طباخ إلى حدّ ما مثل كبير الخدم عنده منظفة.
    - Oui, oui. C'est juste un, deux, trois, quatre, cinq couloirs. Open Subtitles هو فقط أسفل واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة مداخلِ.
    Quand c'est vous, C'est juste des gars qui en pourchassent d'autres. Open Subtitles عندما تفعل ذلك، هو فقط بعض الرجال مطاردة بعض اللاعبين الآخرين.
    C'est juste à quelques pâtés de maisons de la salle de jeu. Open Subtitles سارويان: وهذا هو فقط بضعة كتل بعيدا عن اللعبة.
    Il est à l'endroit où tu ne penses pas, où C'est juste tes cinq sens, où tout ce que tu fais c'est réagir, où tuer est aussi facile que boutonner ta chemise. Open Subtitles لقد وصل الى ذلك المكان حيث لم يعد يفكر فيه بعقله حيث هو فقط يملك حواسه الخمسة ويقوم بردات فعل فقط
    Celui-là, C'est juste des photos de gens qui réagissent à des pets. Open Subtitles هذا هو فقط صور لرد فعل الناس حول إطلاق الغازات
    C'est juste un pauvre type qui a fait beaucoup d'argent. Open Subtitles هو فقط أحمق مزيف جني الكثير من المال
    Bien, Il est juste stresser et il s'en prend à moi parce qu'il pense qu'il a le droit. Open Subtitles حسناً , هو فقط يعاني من ضغط كبير ويفرغ هذا الضغط علىّ لأنه يظن أنه يستطيع هذا
    Non, Il est juste dans ma tête. Open Subtitles لا هو فقط في رأسي وهو ساعدك بالدخول إلى المُفاعل؟
    Ce n'est qu'une pommade antiseptique, pas une opération. Open Subtitles هو فقط قشطة مطهّرة إلى حدٍّ ما، لَيسَ جراحةً.
    Il vient de partir dans cette direction pour chercher de l'aide. Open Subtitles هو فقط توجه إلى ذلك الأتجاه للحصول على المساعدة
    qu'il se contente de la fermer jusqu'à ce qu'ils arrivent à leur planque d'armes. Open Subtitles هو فقط يَحتاجُ أن يجلس ويصمت حتى يصلوا إلى مخبئ الأسلحة
    Il ne veut juste pas que d'autres Américains aient la même opportunité que lui. Open Subtitles هو فقط لا يريد الأميركيين الآخرين أن تتاح لهم نفس الفرص
    C'est un être totalement inutile. Je crois que je le hais. Open Subtitles هو فقط شخص عديم الفائدة جداً أعتقد أني أكرهه
    Il a insisté sur le fait que seul un dialogue direct et constructif pouvait aider à restaurer la confiance en vue de parvenir à une paix négociée. UN وشدد على أن إجراء الحوار المباشر والهادف هو فقط الذي يمكن أن يساعد على إعادة الثقة في تحقيق السلام بالتفاوض.
    Catherine de Medici ne le tuerait pas seulement lui mais sa famille toute entière. Open Subtitles فإن كاثرين دي ميديتشي لن تقتله هو فقط لكنها ستقتل عائلته بأكملها
    C'est seulement parce que je ne me connais pas moi même. Open Subtitles حسنا، هذا هو فقط ل أنا لا أعرف نفسي.
    Il n'y avait pas de bête, Juste lui. Il se tenait devant le corps. Open Subtitles لم يكن هناك وحش, هو فقط, لقد وقف على الجثة
    D'après nos travaux de recherche et notre expérience, la plupart des avortements sont effectués dans des lieux clandestins et ce chiffre n'est que la partie émergée de l'iceberg. UN ويتضح من أبحاثنا وخبرتنا أن معظم حالات الإجهاض تتم في أماكن سرية، وأن هذا الرقم هو فقط قمة جبل الجليد.
    Selon lui, l'objectif était simplement de faire un maximum de victimes. UN وقال إن الغرض من ذلك هو فقط إلحاق أكبر قدر من الخسائر.
    [L'échange de droits d'émission sert uniquement à comptabiliser les cessions et acquisitions de fractions de quantités attribuées auxquelles procèdent entre elles les Parties visées à l'annexe B afin de remplir leurs engagements au titre de l'article 3;] UN [الإتجار في الإنبعاثات هو فقط لحساب عمليات النقل والحيازة لأجزاء من الكميات المسندة بين الأطراف المدرجة في المرفق باء من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3؛]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus