"هو لا يستطيع" - Traduction Arabe en Français

    • Il ne peut pas
        
    • Il peut pas
        
    Sauf qu'Il ne peut pas vivre dans la société contemporaine. Open Subtitles فقط هو لا يستطيع العيش في المجتمع المعاصر.
    Il ne peut pas m'aimer mais... je vois toutes ces années d'amour qu'il me réfléchit. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يحبني لكن أرى كل سنين الحب تلك تنظر إلي
    Il ne peut pas aider. Open Subtitles هو لا يستطيع المساعدة انه السبيل الوحيد امامي
    Il ne peut pas fourguer les toiles du dernier casse. Trop dangereux. Open Subtitles هو لا يستطيع التصرّف في لوحات العملية الأخيرة، إنها ملفتة للغاية.
    Il peut pas demander la charité aux passants par la grille. Open Subtitles ثم هو لا يستطيع الإستجداء للمال من عابري السبيل.
    Il ne peut pas rester plus de 3 mois avec la même personne avant d'avoir peur. Open Subtitles هو لا يستطيع قضاء اكثر من ثلاثة شهور مع نفس السيدة قبل ان يقضى نزوته
    Il ne peut pas l'arrêter, ni le ralentir. Open Subtitles هو لا يستطيع توقّفه. هو لا يستطيع إبطائه.
    Il ne peut pas nous donner d'informations utiles. Open Subtitles هو لا يستطيع التزويد أيّ معلومات عملية على حالتنا.
    S'Il ne peut pas, ils s'en prendront à toi ? Open Subtitles حسناً ، إذا هو لا يستطيع ، هل هم سيأخذوك ؟
    Mais c'est une "pretty masseuse" cette fois. Il ne peut pas en etre autrement. Open Subtitles لكنة تدليك الجمال فى هذا الوقت فيما عدا ذلك هو لا يستطيع العناية
    Il adore l'humanité. Il ne peut pas s'en passer. Open Subtitles انه يحب البشر و يهتم لأمرهم في الحقيقة هو لا يستطيع أن يكتفي منهم
    Il ne peut pas parler pour cause de mutisme nerveux. Open Subtitles هو لا يستطيع التحدث الآن لأنه أصيب بخرس هستيري.
    Et pour compléter le tableau sordide, Il ne peut pas parler. Open Subtitles ولجعل هذا الحقير العملاق أكثر فظاعة، هو لا يستطيع الكلام.
    Non, Il ne peut pas juste revenir comme ça ! Il a besoin du module de retour ! Open Subtitles لا , هو لا يستطيع العودة , هو يحتاج جهاز العودة
    Il ne peut pas continuer de boire comme ça l'estomac vide. Open Subtitles حسناً,هو لا يستطيع شرب ذالك على معدة فارغـة
    Pundit ? Non ! Il ne peut pas nous prêter de l'argent avant le 28! Open Subtitles نعم لا هو لا يستطيع إعطائنا القرض قبل الثامن والعشرون
    Il ne peut pas me faire ça ! Je le congédie ! Open Subtitles هو لا يستطيع عمل شيئاً لي سأطرده خارجاً ، أنه مطرود
    Bureau du shérif. Il ne peut pas prendre d'appel. Open Subtitles مكتب المأمور، أنا آسفة هو لا يستطيع المجىء للهاتف الآن
    Il ne peut pas respirer ! Open Subtitles ـ الغرفه آمنه ـ هو لا يستطيع التنفس
    Il peut pas répondre, il n'est pas d'ici. Open Subtitles هو لا يستطيع الاجابه لانه غير موجود معنا
    Je dois juste voir avec Charlie, Il peut pas partir... Open Subtitles يجب علي ان اتأكد من صديقي "تشارلي" لانه لديه هو لا يستطيع مغادرة ميليتون آني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus