"هو ليس" - Traduction Arabe en Français

    • Il n'est pas
        
    • Ce n'est pas
        
    • C'est pas
        
    • il est pas
        
    • n'est-il pas
        
    • qui n'est pas
        
    • n'est pas le
        
    • ne l'est pas
        
    • ne représentait pas seulement
        
    Bien sûr, Il n'est pas bon! Il a atterri sur le toit sanglante ! Open Subtitles بالطبع هو ليس بخير على الإطلاق لقد سقط من إرتفاع مميت.
    Qu'il s'occupe de son cul, Il n'est pas de la famille. Open Subtitles عليه بأن يهتم بأعماله اللعينه هو ليس من العائله.
    Lâchez-le, Marston, il ne les connaît pas. Il n'est pas Davis. Open Subtitles إتركه يا مارستون هو لا يعرفهم هو ليس ديفيس
    L'important Ce n'est pas ce que les paroles disent, mais ce que les voix font ressentir. Open Subtitles الشيء المهم هو ليس الهراء الذي تقوله الأصوات وإنما ما تشعر به الأصوات
    Mais je sais ce que voudrais ma femme, sa mère, et Ce n'est pas toi. Open Subtitles لكن أنا أعلمُ مالذي ترغب بة والدة زوجتي و هو ليس أنت
    J'ai pas à appeler ou rendre des comptes, et si je veux parler à un autre homme, C'est pas comme si on etait fiancés ou quelque chose comme ça. Open Subtitles ليس علي أن أتصل به أو أعلم اين هو وإذا أردت التكلم مع رجل آخر,هو ليس كأننا نضع أساور الوعود أو اي شيء
    Il n'est pas aussi vieux que mon père, mais, oui, techniquement. Open Subtitles هو ليس كبير كأبي ولكن نعم من جهة تكنيكيه
    Lui ! Il n'est pas véto, mais il vend des chèvres. Open Subtitles هو هنا , هو ليس ببيطرياً لكنه يبيع الخرفان
    Il n'est pas si mauvais pour passer le temps, si vous voyez ce que je veux dire, mais Il n'est pas vraiment ce que je cherche. Open Subtitles هو ليس سيئاً في الوقت الذي اكون فيه بعيدة او قريبة منه, اذا عرفتِ ماذا اقصد, ولكنه ليس ما اريده فعليا.
    Alors que faire si il est dans trois sports? Il n'est pas si grand. Open Subtitles .هو ليس طويل القامة إلى أيّ حد يمكن أن يكون جيد؟
    Malheureusement, Il n'est pas en état d'assumer les pouvoirs et responsabilités de ce bureau pour l'instant. Open Subtitles للأسف، هو ليس في حالة تسمح له بالعودة لاستلام السلطة في هذا الوقت.
    Ross peut se débrouiller tout seul. Il n'est pas comme Chandler. Open Subtitles روس يمكن أن يعتني بنفسه هو ليس مثل تشاندلر
    Il n'est pas innocent, je n'irai pas jusque-là, mais quelqu'un lui en veut, c'est sûr. Open Subtitles هو ليس بريء لن أذهب إلى هذا الحد ولكن هناك شيء خلفه
    Il n'y a pas d'éraflure, donc Ce n'est pas très précis. Open Subtitles لا يوجد منظار تصويب لذا هو ليس دقيق للغاية
    Comme je disais, le plus difficile dans le débogage, Ce n'est pas de réparer le bug. Open Subtitles ،كما قلتُ أصعب شيء في تصحيح الأخطاء البرمجية هو ليس تصحيح الخطأ نفسه
    Je trouve ça vulgaire d'avoir une Baby shower quand Ce n'est pas le premier. Open Subtitles أظنه فقط مبتذلاً أن نقيم حفلاً و هو ليس أول طفل
    Simplement un pauvre homme à la bourse bien pleine, Ce n'est pas du tout pareil. Open Subtitles أنا رجل فقير و لكن معي مال و هو ليس نفس الشيء
    C'est pas un trousseau de clés, que je sache ? Open Subtitles هو ليس سلسلة مفاتيح سيارة ملعونة، أليس كذلك؟
    Je vois bien l'avenir qu'ils se préparent. Et C'est pas radieux. Open Subtitles أستطيع رؤية كيف سيكون مستقبلهما و هو ليس جيد
    - Je sais qu'à première vue, il a l'air d'un comptable homosexuel, mais fie-toi pas aux apparences, il est pas comptable. Open Subtitles مرحباً اعلم انه من النظره الاولى يبدو مثل محاسب مرح لكن صدق ام لا هو ليس كذلك
    Alors pourquoi n'est-il pas ici pour vérifier ce truc ? Open Subtitles اذا لماذا هو ليس هنا الآن ليؤكد هذا؟
    Même si c'était une bonne raison pour ne pas venir, ce qui n'est pas le cas qu'est-ce qui te fait dire ça ? Open Subtitles على فرض أن ذلك سبب وجيه لعدم الذهاب، و هو ليس كذلك كيف عرفت ذلك؟ هل قالت ذلك؟
    Je ne peux plus dire ce qui est réèl et ce qui ne l'est pas ! Open Subtitles لا أستطيع أن أقول ما هو حقيقي وما هو ليس حقيقي بعد الآن
    Une délégation a fait observer que le VIH/sida ne représentait pas seulement une menace pour la santé de millions de personnes dans le monde entier, mais constituait aussi un obstacle capital au développement. UN وأشار أحد الوفود إلى أن HIV/AIDS هو ليس خطرا يهدد صحة الملايين من الناس في جميع أرجاء العالم فحسب، بل هو أيضا عقبة كبرى في وجه التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus