Ce n'est pas du tout une position radicale sur l'immigration. | Open Subtitles | حسنا هو لَيسَ موقف جذري على الهجرةِ مطلقاً. |
Ce n'est pas mon genre de me mêler de la vie de mes pompiers. | Open Subtitles | الآن، هو لَيسَ أسلوبَي للتَدَخُّل في الحياةِ الشخصيةِ مِنْ رجالِ إطفائي. |
Ce n'est pas aussi simple. L'abbaye est à son nom. | Open Subtitles | هو لَيسَ بتلك البساطة الدير مُعظم العقارتِ باسمِها |
C'est pas pour les néophytes, les imprudents ou les timides. | Open Subtitles | هو لَيسَ عملاً للمبتدئين. أَو المتهوّرون. أَو الخجولون. |
C'est pas un rouleau de printemps. | Open Subtitles | أي لعبة جنسِ؟ حَسناً، هو لَيسَ فطيرة صينية تايلاندية. |
En tout cas, Il n'est pas sioux, il est donc inférieur. | Open Subtitles | مهما هو، هو لَيسَ سيوكس، وذلك يَجْعلُه بلا قيمه |
Oe qu'il y a, c'est que Ce n'est pas que ça. | Open Subtitles | إنّ الشيءَ حول ذلك الواحد، .هو لَيسَ فقط ذلك |
Ce n'est pas que je ne m'aime pas, c'est que je ne veux plus lui ressembler. | Open Subtitles | هو لَيسَ بأنّني لا أَحْبُّ نفسي. أنا فقط لا أُريدُ ظُهُور مثلها أكثر. |
Peut-être que c'est lui, peut-être que Ce n'est pas lui. | Open Subtitles | يا لَرُبَّمَا هو، لَرُبَّمَا هو لَيسَ ه. |
Ce n'est pas qu'un coach personnel, c'est comme un Jésus personnel. | Open Subtitles | هو لَيسَ فقط مدرّب شخصي، هو مثل السيد المسيح شخصيا. |
Ce n'est pas comme si j'étais sous antalgiques qui pourraient diminuer mes sens. | Open Subtitles | هو لَيسَ مثل أَنا على أيّ دواء ألمِ الذي قَدْ يُبلّدُ أحاسيسَي. |
Ce n'est pas sain de rester ici tout le temps dans le noir. | Open Subtitles | هو لَيسَ صحّيَ لَك أَنْ يَستريحَ هنا كُلّ الوَقت في الظلامِ. |
Je comprends que Ce n'est pas facile d'admettre quand on a tort. | Open Subtitles | أُدركُ هو لَيسَ سهلَ لإعتِراف عندما أنت على خطأ. |
Et si elles avaient une âme ou un esprit ou quoi que ce soit, C'est pas là. Elles sont parties. | Open Subtitles | وإذا كَانَ عِنْدَهُمْ أبداً روح أَو روح أو ما شابه ذلك تلك، هو لَيسَ هنا. |
Parfois, C'est pas une question de besoin mais de désir. | Open Subtitles | أحياناً هو لَيسَ حول الذي تَحتاجُ، أحياناً هو حول بأَنْك الحاجة. |
- C'est pas "poo", c'est "puh", "puh"... "puh-cheen". C'est une boisson locale, légèrement illégale. | Open Subtitles | - هو لَيسَ بوو انه شراب آيرلندي تقليدي غير شرعي قليلاً |
C'est pas vraiment mon copain. | Open Subtitles | هو لَيسَ حقاً صديقَي. سَأَذْهبُ أَرى أمّاً الآن. |
C'est pas un couteau. Voyez comme le bord est déchiré ? | Open Subtitles | هو لَيسَ نظيف كالسكينِ شاهدْ الحافةَ المتعرجةَ للجرحِ؟ |
Barbara, arrête ! Non ! Il n'est pas celui que tu crois. | Open Subtitles | باربرة، توقّفي لاتفعلي هذا هو لَيسَ من يدعي |
Il n'est pas assez mûr pour se marier. | Open Subtitles | بالضبط. هو لَيسَ بالغَ بما فيه الكفاية للزَواج. |
Il est pas du pétrole. C'est un putain de fossile mais Il est pas du pétrole. | Open Subtitles | هو لَيسَ من رجال النفط هو متحجر لعين لَكنَّه لَيسَ من رجال النفط |
Mais Ce n'est pas à cause de toi, c'est à cause de moi. | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ هو لَيسَ أنت، أنا. الموافقة. |
Ce n'est pas le genre de pub qu'on recherche. | Open Subtitles | هو لَيسَ بالضبط نوع دعاية وإعلانِ أردنَا. |