"هو نوع" - Traduction Arabe en Français

    • est le genre
        
    • est le type
        
    • est une
        
    • le genre de
        
    • est un
        
    • quel type
        
    • type de
        
    • sorte de
        
    • types
        
    • genre d'
        
    • Quel genre de
        
    • quelle
        
    • un type
        
    • quelles
        
    C'est le genre de conversation qui mène les bâtards et les maîtresses à la guillotine. Open Subtitles وهذا هو نوع الحديث الذي يؤدي إلى قطع رؤوس أبناء الزنا والعشيقات.
    C'est le type de réaction rapide qui peut contribuer grandement à aider à renforcer la position du Secrétaire général. UN وهذا هو نوع الاستجابة الفورية الذي يمكن أن يحقق الكثير في المساعدة على تعزيز جهود الأمين العام.
    Un contrat financier est une forme d'opération; ces mots n'entrent pas dans la définition et sont inutiles pour la compléter. UN وقالت ان العقد المالي هو نوع من أنواع المعاملات؛ وتلك العبارات لا مكان لها في التعريف وليست ضرورية لاكتماله.
    Comme le FPGA est un type de circuit électrique, il donne toute sa puissance dans les calculs simples. Un algorithme à la fois plus sophistiqué et plus simple est nécessaire pour le FPGA. UN وبما أن نظام صفيفة البوابات القابلة للبرمجة ميدانياً هو نوع من الدارات الكهربائية، فإن قدرته تتجلى في إجراء الحسابات البسيطة، وبالتالي فهو يحتاج لخوارزمية أكثر تطوّراً وتبسيطاً.
    Si oui, de quel type d'assistance avez-vous bénéficié ? UN إذا كانت الإجابة نعم، ما هو نوع المساعدة التي حصلت عليها؟
    Donc, vous me dîtes que Calista Raines est une sorte de veuve noire ? Open Subtitles لذلك، وأنت تقول لي كاليستا رينز هو نوع من الأرملة السوداء؟
    C'est le genre de chose que vous ne voudriez pas dire à votre partenaire , surtout devant du public . Open Subtitles هو نوع من الشيء الذي قد لا أريد أن أقول لشريك حياتك، خصوصا في منتدى عام.
    Monica est le genre d'avocate que je vois dans notre avenir. Open Subtitles نعم، ومونيكا هو نوع من المحامي أرى في مستقبلنا.
    C'est le genre de dîner qui te donne l'impression que tu peux faire face à tout ce qui peut arriver. Open Subtitles هذا هو نوع حفلات الغداء الذي يجعلك تشعرين و كأنك تستطيعين تحمل كل ما يأتي معه
    Tel est le type de mesure qui pourrait être prise à l'encontre d'un national afin de protéger la société et, s'agissant d'un national, une telle mesure serait considérée comme appropriée. UN هذا هو نوع اﻹجراء الذي يتخذ ضد أحد الرعايا لحماية المجتمع، والذي يعتبر كافياً لكون الفرد من الرعايا.
    C'est le type de leadership dont nous avons besoin pour définir notre relation avec l'Organisation. UN وهذا هو نوع القيادة الذي نحتاج إليه في تحديد علاقتنا باﻷمم المتحدة.
    Le thé est une forme raffinée de commerce, Miss Matty. Open Subtitles الشاي هو نوع من التجارة الراقية ,آنسة ماتي
    C'est un type de difficulté pour laquelle les organismes récemment créés ne sont généralement pas bien équipés pour trouver une solution rationnelle sans aide. UN وهذا هو نوع التحدي الذي ليس بمقدور وكالات المنافسة الناشئة في العادة أن تحُله حلاً عقلانياً دون مساعدة.
    Cependant, il se demande de quel type d’accord il pourrait s’agir. UN الا أنه لا يدري على وجه التأكيد ما هو نوع الاتفاق المقصود.
    C'était ce type de renseignements qui devaient être présentés dans tous les documents. UN وأضاف أن هذا هو نوع المعلومات الذي ينبغي أن تتضمنه الوثائق الأخرى.
    Une idée ? L'extraction alcaline indique une sorte de plante. Open Subtitles استخراج القلوية يشير هو نوع من المواد النباتية.
    Il serait intéressant que le représentant de la Sierra Leone précise quels sont les types de projets à effets rapides qui lui paraissent utiles et efficaces. UN وأضاف أنه من المهم أن نسمع من ممثل سيراليون ما هو نوع المشروعات سريعة التأثير التي يعتقد أن لها قيمتها وفعاليتها.
    Ce que je n'ai pas montré est que peu importe Quel genre de musique vous jouez Open Subtitles ما لا يهمني، هو لمَ لا أعرف ما هو نوع الموسيقى الذي نعزفه
    quelle sorte de communauté mondiale voulons-nous construire quand ces chiffres ne cessent de s'accroître? UN فما هو نوع المجتمع العالمي الذي سنكونه إذا ظلت هذه اﻷعداد تزيد.
    Enfin, il serait intéressant de savoir quelle est l'incidence de la violence contre les femmes au Népal, quelles mesures sont prises en vertu de la loi pour y faire face et quel régime est applicable aux femmes battues. UN واختتمت تعليقاتها قائلة إنه سيكون من المفيد معرفة ما هو نوع العنف المرتكب ضد المرأة في نيبال، وكيفية التصرف إزاء هذه الأفعال بموجب القانون، وما هو العلاج المتاح للنساء اللائي يتعرضن للضرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus