"هيرنانديز" - Traduction Arabe en Français

    • Hernandez
        
    • Hernadez
        
    • Hernàndez
        
    Flora Hernandez n'était pas enceinte au moment de sa mort. Open Subtitles فلورا هيرنانديز لم تكن حامل في وقت وفاتها
    Le juge Hernandez a jugé que la présence de son auteur pour témoigner de sa véracité, le journal n'est pas admissible. Open Subtitles القاضي هيرنانديز حكم بإنه من دون حضور المؤلفة لذلك بما ان المتهم نفسه يقول المفكرة غير مقبولة
    Raul Hernandez doit être tué, mais il est tellement parano qu'il ne laisse personne l'approcher. Open Subtitles يَجِبُ قَتلُ راؤول هيرنانديز لكنهُ مُرتاب جِداً لَن يَسمحَ لأحدٍ بالاقترابِ مِنه
    Vous criez au secours et vous dites qu'Hernandez vous attaquait. Open Subtitles تَصيحُ طالِباً المُساعدَة و بأنَ هيرنانديز هَجَمَ عليك
    Hernandez était un petit dealer dans un grand cartel, et c'est peut-être lui qui a tiré, mais c'est pas lui qui prenait les grosses décisions. Open Subtitles هيرنانديز كان مروجا لفترة قصيرة في عصابة كبيرة, وربما كان هو من سحب الزناد, ولكن لم يقم بالقرارات الكبيرة.
    Pour que j'apprenne tout ce que vous saviez sur Flora Hernandez. Open Subtitles حتى يكون بإمكانى أن اعلم .كل شئ بخصوص فلورا هيرنانديز
    Son nom était Flora Hernandez, et mon fils n'a tué personne. Open Subtitles . إسمها كان فلورا هيرنانديز . و إبنى لم يقتل أى أحد
    Et ils criaient quelque chose sur le fait qu'il a tué Flora Hernandez et ne pouvait plus vivre avec ça sur la conscience. Open Subtitles و بعدها صاح وقال فيما معناه . بأنه قتل فلورا هيرنانديز و أنه لا يستطيع ان يعيش . مع نفسه بعد الآن
    Vous savez quoi, je traite avec des criminels mentalement instables toute la journée, je suis sûre que je peux gérer un juge Hernandez légèrement irrité. Open Subtitles انا اتعامل مع مجرمين نفسيين غير مستقرين طوال اليوم انا متأكدة انني سوف اتولى القاضي هيرنانديز الغاضب قليلا
    Il paraît que Glynn laisse Hernandez, Guerra et Ricardo revenir à la cité d'émeraude. Open Subtitles سَمِعتُ أنَ غلين سيُعيد هيرنانديز و غيررا و ريكاردو إلى مدينة الزُمُرُد
    Hernandez va être de mauvais poil et chercher à qui s'en prendre. Open Subtitles سيكونُ هيرنانديز في مَزاجٍ سيء و سيتطَلعُ للانتقامِ مِن أحدهِم
    Je sais que tu te prends pour un dur comme Hernandez et Guerra, mais je t'ai observé. Open Subtitles أعرفُ أنكَ تَظُنُ نَفسكَ قَوياً مِثلَ هيرنانديز و غيررا لكني كُنتُ أُراقبُك.
    J'ai entendu Hernandez parler à ses chicanos. Open Subtitles سمِعتُ هيرنانديز يُكَلِمُ بَقيةَ الإسبانيين
    Il s'embrouille avec les Latinos, fait entrer une arme illégalement, il neutralise Hernandez pour un rien. Open Subtitles اشتَبَكَ معَ اللاتينيين ...و هَرَّبَ سِلاحاً غير قانوني و صَعَقَ هيرنانديز لمُخالفةٍ بسيطَة.
    Quand vous m'avez demandé de tuer Raul Hernandez, vous m'avez dit que je pourrais avoir tout ce que je voulais en place. Open Subtitles عِندما طَلَبتَ مِني قَتلَ راؤول هيرنانديز قُلتَ أني يُمكنني طَلَبَ أي شيءٍ أريدُهُ في المُقابِل
    Eh, Hernandez, on dirait que t'as raté ta chance de tuer Alvarez. Open Subtitles أنت، هيرنانديز يَبدو أنكَ ضَيَّعتَ فُرصَة قَتل ألفاريز، صح؟
    Allons, Hernandez, vous détestez Alvarez autant que moi. Open Subtitles هيا يا هيرنانديز أنتَ تَكرَه ألفاريز مِثلي
    Hernandez fait une dépression nerveuse. Open Subtitles يَتَعَرَّض هيرنانديز لانهيارٍ عَصَبي
    Vous avez de l'expérience, alors on vous offre la part d'Hernandez. Open Subtitles أنتَ لَديكَ سُمعَة لِذا نَعرِضُ عليكَ ثُلُثَ هيرنانديز
    Mais si je tue Hernandez, c'est l'isolement ou la condamnation à mort. Open Subtitles لكني إن قَتَلتُ هيرنانديز سأذهبُ إلى الانفرادي أو وَحدَة الإعدام
    Qui a laissé le Major Hernadez entrer ici? Open Subtitles من سمح للرائد هيرنانديز ان يكون هنا؟
    35. Sur l'invitation du Président, M. Hernàndez (Congrès national pour les droits des Portoricains) prend place à la table des pétitionnaires. UN ٥٣ - بدعوة من الرئيس، جلس السيد هيرنانديز )المؤتمر الوطني لحقوق سكان بورتوريكو( إلى طاولة مقدمي الالتماسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus