Flora Hernandez n'était pas enceinte au moment de sa mort. | Open Subtitles | فلورا هيرنانديز لم تكن حامل في وقت وفاتها |
Le juge Hernandez a jugé que la présence de son auteur pour témoigner de sa véracité, le journal n'est pas admissible. | Open Subtitles | القاضي هيرنانديز حكم بإنه من دون حضور المؤلفة لذلك بما ان المتهم نفسه يقول المفكرة غير مقبولة |
Raul Hernandez doit être tué, mais il est tellement parano qu'il ne laisse personne l'approcher. | Open Subtitles | يَجِبُ قَتلُ راؤول هيرنانديز لكنهُ مُرتاب جِداً لَن يَسمحَ لأحدٍ بالاقترابِ مِنه |
Vous criez au secours et vous dites qu'Hernandez vous attaquait. | Open Subtitles | تَصيحُ طالِباً المُساعدَة و بأنَ هيرنانديز هَجَمَ عليك |
Hernandez était un petit dealer dans un grand cartel, et c'est peut-être lui qui a tiré, mais c'est pas lui qui prenait les grosses décisions. | Open Subtitles | هيرنانديز كان مروجا لفترة قصيرة في عصابة كبيرة, وربما كان هو من سحب الزناد, ولكن لم يقم بالقرارات الكبيرة. |
Pour que j'apprenne tout ce que vous saviez sur Flora Hernandez. | Open Subtitles | حتى يكون بإمكانى أن اعلم .كل شئ بخصوص فلورا هيرنانديز |
Son nom était Flora Hernandez, et mon fils n'a tué personne. | Open Subtitles | . إسمها كان فلورا هيرنانديز . و إبنى لم يقتل أى أحد |
Et ils criaient quelque chose sur le fait qu'il a tué Flora Hernandez et ne pouvait plus vivre avec ça sur la conscience. | Open Subtitles | و بعدها صاح وقال فيما معناه . بأنه قتل فلورا هيرنانديز و أنه لا يستطيع ان يعيش . مع نفسه بعد الآن |
Vous savez quoi, je traite avec des criminels mentalement instables toute la journée, je suis sûre que je peux gérer un juge Hernandez légèrement irrité. | Open Subtitles | انا اتعامل مع مجرمين نفسيين غير مستقرين طوال اليوم انا متأكدة انني سوف اتولى القاضي هيرنانديز الغاضب قليلا |
Il paraît que Glynn laisse Hernandez, Guerra et Ricardo revenir à la cité d'émeraude. | Open Subtitles | سَمِعتُ أنَ غلين سيُعيد هيرنانديز و غيررا و ريكاردو إلى مدينة الزُمُرُد |
Hernandez va être de mauvais poil et chercher à qui s'en prendre. | Open Subtitles | سيكونُ هيرنانديز في مَزاجٍ سيء و سيتطَلعُ للانتقامِ مِن أحدهِم |
Je sais que tu te prends pour un dur comme Hernandez et Guerra, mais je t'ai observé. | Open Subtitles | أعرفُ أنكَ تَظُنُ نَفسكَ قَوياً مِثلَ هيرنانديز و غيررا لكني كُنتُ أُراقبُك. |
J'ai entendu Hernandez parler à ses chicanos. | Open Subtitles | سمِعتُ هيرنانديز يُكَلِمُ بَقيةَ الإسبانيين |
Il s'embrouille avec les Latinos, fait entrer une arme illégalement, il neutralise Hernandez pour un rien. | Open Subtitles | اشتَبَكَ معَ اللاتينيين ...و هَرَّبَ سِلاحاً غير قانوني و صَعَقَ هيرنانديز لمُخالفةٍ بسيطَة. |
Quand vous m'avez demandé de tuer Raul Hernandez, vous m'avez dit que je pourrais avoir tout ce que je voulais en place. | Open Subtitles | عِندما طَلَبتَ مِني قَتلَ راؤول هيرنانديز قُلتَ أني يُمكنني طَلَبَ أي شيءٍ أريدُهُ في المُقابِل |
Eh, Hernandez, on dirait que t'as raté ta chance de tuer Alvarez. | Open Subtitles | أنت، هيرنانديز يَبدو أنكَ ضَيَّعتَ فُرصَة قَتل ألفاريز، صح؟ |
Allons, Hernandez, vous détestez Alvarez autant que moi. | Open Subtitles | هيا يا هيرنانديز أنتَ تَكرَه ألفاريز مِثلي |
Hernandez fait une dépression nerveuse. | Open Subtitles | يَتَعَرَّض هيرنانديز لانهيارٍ عَصَبي |
Vous avez de l'expérience, alors on vous offre la part d'Hernandez. | Open Subtitles | أنتَ لَديكَ سُمعَة لِذا نَعرِضُ عليكَ ثُلُثَ هيرنانديز |
Mais si je tue Hernandez, c'est l'isolement ou la condamnation à mort. | Open Subtitles | لكني إن قَتَلتُ هيرنانديز سأذهبُ إلى الانفرادي أو وَحدَة الإعدام |
Qui a laissé le Major Hernadez entrer ici? | Open Subtitles | من سمح للرائد هيرنانديز ان يكون هنا؟ |
35. Sur l'invitation du Président, M. Hernàndez (Congrès national pour les droits des Portoricains) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٥٣ - بدعوة من الرئيس، جلس السيد هيرنانديز )المؤتمر الوطني لحقوق سكان بورتوريكو( إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |